八十年代八大外国电影

 改开初期,外国电影不再只是朝鲜和阿尔巴尼亚的,中国人民睁眼看世界,一大去处就是电影院。电影院门前人头攒动,”有票吗?” “谁要票?” 之声不绝于耳。这里我选了几部有代表性的电影,每国一部。很多有明星、好歌或好故事。

1. 《流浪者》 (印度 1951)

印度人给我们能歌善舞的印象。二十年后,印度人在研究所是我们的同学,公司里是我们的同事,小区里是我们的邻居,和我们没太大区别。电影嘛,就是娱民手段。



2《桥》(南斯拉夫 1969)

中国的战争片很苦,很悲壮。南斯拉夫电影让我们发现游击队员可以很“酷”。那首脍炙人口的《啊朋友,再见》原来是意大利的《别了,美女》(
Bella Ciao),唱起来是”贝拉桥“。我们把“美女”改成“朋友”,带情歌味的战歌就成了战友之歌。要听原作,这个版本不错:https://www.youtube.com/watch?v=Lqs2oIBFPxI

3《虎口脱险》 La Grande vadrouille (法国 1966)

从头笑到尾。抗日神剧大概受了这部抗德神剧启发。

4《英俊少年》Heintje - Einmal wird die Sonne wieder scheinen(西德 1970)


中国人最喜爱的外国女童星是秀兰-邓波,最喜欢的外国男童星肯定是这个英俊少年。这个童星海因切-西蒙斯("Heintje" Simons)是荷兰人,1955年生。这位帅哥无忧无虑长大的时候,他的中国同龄人很多正在广大天地里,大有作为。在物质贫乏的改开初期,“小小少年,没有烦恼” 是我们新的理想国。如果你想重温那种感觉,可以搜 Kleine Kinder Kleine Sorgen: 


https://www.youtube.com/watch?v=XXX2GcqGAec&t=20s

5《追捕》(日本 1976)。

国女吵着要寻找高仓健。猥琐男在内“妻管严”,在外还要受日本型男的压迫。


6《办公室里的故事》(苏联 1977)


苏联和中国有点像。

7《尼罗河上的惨案》 Death on the Nile (英国 1978)

电影院里看完了,回到家,邻居的中学生坐在楼前,给大家“复盘”,同样精彩。

8《霹雳舞》 Breakin' (美国 1984)

美国软文化的双输出:电影+舞蹈。


       你会发现多数片子是八十年代以前拍摄的,我们改开了要补课。《霹雳舞》的时候基本同步了。这些电影多数是娱乐性的,专业评价往往不高,在电影史上很难找到,但是要写八十年代中国文化典故,很难绕过。

附上《啊姑娘, 再见》意大利原文与中译(根据原中文歌词修改)。

1

Questa mattina, mi son svegliata. 那一天早晨,从梦中醒来,

Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 啊姑娘, 再见吧,再见吧,再见吧!


Questa mattina, mi son svegliata一天早晨,从梦中醒来,

E ho trovato l'invasor. 侵略者闯进我家乡。

2

Oh partigiano, portami via. 啊游击队呀,快带我走吧,

Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 啊姑娘,再见吧,再见吧,再见吧!


Oh partigiano, portami via, 游击队呀,快带我走吧,

Che mi sento di morir. 我实在不能再忍受。

3

E se muoio da partigiano 啊如果我在,战斗中牺牲,

Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 啊姑娘,再见吧,再见吧,再见吧!


E se muoio da partigiano 如果我在,战斗中牺牲,

Tu mi devi seppellir. 你一定把我来埋葬。

4

E seppellire lassù in montagna 请把我埋在,高高的山岗,

Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 啊姑娘,再见吧,再见吧,再见吧!


Seppellire lassù in montagna 把我埋在,高高的山岗,

Sotto l'ombra di un bel fior. 再插上一朵美丽的花。

5

E le genti che passeranno 啊每当人们,从这里走过,

Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 啊姑娘,再见吧,再见吧,再见吧!


E le genti che passeranno 每当人们,从这里走过,

E diranno che bel fior. 都说:啊,多么美丽的花。

6

E' questo il fiore del partigiano 这花属于,游击队员,

Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 啊姑娘,再见吧,再见吧,再见吧!


E' questo il fiore del partigiano 这花属于,游击队员,

Morto per la libertà. 他为自由献出生命。

 


laopika 发表评论于
前面七个电影都看过,而且很喜欢:)
古树羽音 发表评论于
有意义!为何不继续编写一个系列介绍!50,60,70~至今的。感谢分享
登录后才可评论.