子路篇第二十九、三十:善人教民七年
原文:
29. 子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
30. 子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
译文:
29. 夫子说:“善人教育百姓七年,就可以拿武器保卫国家了。”
30. 夫子说:“用没有受过教育和军事训练的百姓打仗,等于残害百姓。“
短评:
用孝悌教育百姓,回家是孝子,扛上兵器就是为国效死的战士。没有受过仁德教育的人,没有常德,也没有信仰。他们不知道为谁而战,为何而战,更不知道军人的职责。把这种人送上战场,不是等于送死吗?
子路篇第二十九、三十:善人教民七年
原文:
29. 子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
30. 子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
译文:
29. 夫子说:“善人教育百姓七年,就可以拿武器保卫国家了。”
30. 夫子说:“用没有受过教育和军事训练的百姓打仗,等于残害百姓。“
短评:
用孝悌教育百姓,回家是孝子,扛上兵器就是为国效死的战士。没有受过仁德教育的人,没有常德,也没有信仰。他们不知道为谁而战,为何而战,更不知道军人的职责。把这种人送上战场,不是等于送死吗?