在世界各地旅行,最令人期待,使人兴奋无非就是过境踏入一个新的国家。跨过一条人为的国境线,你将面对的可能是完全不同的人种,语言,文化,习俗,气候和地形地貌。总之,在两个国家交界之处,常常充满了未知的神秘,国家权利的威严和文化冲突的戏剧性张力,
旧金山入境
2005年第一次去美国,坐台湾的中华航空从旧金山入境。和许多崭新的亚洲航站相比,铁灰色的旧金山国际航站显得暗淡破落。
飞机上下来的乘客很快在海关的窗前拍起了三列长队,几乎是清一色的华人。一个腰间挂着手枪警棍的白人警察,身高体胖,警服给撑的鼓鼓囊囊的,完全没有了应有的线条感。这个比周围绝大部分华人高出半个头的警察,满脸横肉,自我感觉非常的好,一边指手划脚,一边不停地高声吆喝着:"Come here, this way!" "Move, move faster!" (来这儿,这儿!走起来,快!)
站在低眉顺眼默默无声的华人行列之中,看着那个趾高气昂不可一世的警察。很难想象自己已经到达了当今世界最伟大的国家 - 美国,倒是让人感觉自己是不是犯了什么事被抓了,正在排队走进监狱。
旁边队列中有一个穿红色毛衣的年轻姑娘,入境的文件中不知缺了什么,海关窗口里的官员抬头朝外面挥了挥手,那个警察三步并作两步,马上就冲了过去。他伸出那蒲扇大的手,就像老鹰抓小鸡那样,一下子将那个比他矮了一个半头的娇小姑娘给拉到了一边,口中还骂骂咧咧说个不停。
海关官员对我们递上去的澳洲护照没有任何疑问,一边问着:Holiday? 没等回答,啪的一声已经把入境章给盖上了。
离开海关窗口,还没有走上几步,一个不知从哪里冒出来的黑人女警察把我们给拦下了。
"What is the purpose you come to America?" (你们来美国干什么?)她凶巴巴地问到。这句话如果从那个大个子男警察来说,自然会有一种法律的威严。但是在这个矮矮胖胖的女警察口中问出来,却有着一股说不清道不明的滑稽味道。
"Holiday"(度假) 我强忍住笑的冲动,认真的回答。
"Show me the money." (给我看你的钱)那女警察斩钉截铁般地喝到。
想不到这句在好莱坞黑帮电影中常常听到的台词,居然在我踏进美国的第一天,就如晴天霹雳般地在耳边响起,提醒我的确没有走错地方,真的是来到了货真价实的金钱帝国。
在西方国家,钱是属于最最隐私的话题。在公共场合,叫一个陌生人出示自己的钱,这无疑是最粗鲁的冒犯。如果这是一家从巴黎飞来的客机,走下来的是一群金发碧眼的洋人,我敢保证这个女警察一定不会有胆对法国人说:"Show me the money."
但是眼下面对这些如狼似虎的美国警察,想想每一本旅行书上一定有的告诫:“无论到哪里,千万不可与执法者发生争执。”也只能用识时务者为俊杰这句老话来安慰一下自己。"There are 2 credit cards, is that OK? "(这是2张信用卡,可以吗?) 我忍气吞声地从口袋里摸出两张信用卡,其中一张还是一家美国银行发的Visa卡。
那女警察低头仔细看了看这两张信用卡的有效日期。"OK" 她挥了挥手,让我们离开。
离开入境大厅时,回头看了一眼。那个红衣姑娘手里拿着一迭纸张,还在结结巴巴地和那个大个子警察分辨着什么。女警察已经在盘问一对老年夫妇,大概也得查查他们口袋里有没有钱。
一个国家的尊严,一个民族是不是真正站起来了,在许多国家的边境口岸可以看的清清楚楚,这可是一个容不得半点虚假的地方。如果那对老年夫妇不用信用卡,我不知道他们如何可以让那个黑人女警察相信自己有钱在美国生活。
旧金山金门大桥
旧金山街景