得道多助
藏頭格
烏克蘭必勝!
得義萬邦援手出,
道綱一脈慈航牽。
多行暴政遭天譴,
助紂終將翻賊船。
壬寅初春 傅正明詩書
註釋
藏頭四字,語本《孟子.公孫丑下》:”得道者多助,失道者寡助。”
A Just Cause Attracts Much Support
Ukraine Will Win!
By Zhengming Fu
Many nations lend their helping hands to the justice action.
Basic principle of ethics comes down in one line to pilot a merciful ferry.
The worst dictators are worthy of the wrath of heaven.
The helpers of tyranny climb aboard up the pirate ship that at last shall sink into sea.
Eearly Spring 2022
Interpretation section
The poem has the rhyme scheme abab.
The title idiom of the Chinese classic poem comes from Mencius. The complete sentence is: “A just cause attracts much support, an unjust one finds little.”
The Chinese Changtou Shi(藏頭詩, Head-hiding Poetry) is poetry in which the first character of a line is hidden so that the recipient may guess it. It can be regarded as the Chinese version for English acrostic. The difference is, while with "acrostic", certain letters in each line form a word or words, in "Cangtou Shi", the first characters or words of each line form a meaningful sentence or an idiom. It is nearly impossible to translate the Chinese poem into English Head-hiding Poetry.
失道寡助 嘲獨裁者
失算彈飛千古罪,
道窮鈎脫萬邦緣。
寡頭地堡自裁後,
助我漁樵作笑談。
壬寅驚蟄 傅正明詩書
A Satire on Putin
By Zhengming Fu
With the miscalculated missiles he shall be a sinner for centuries
Having unhooked with many nations he is thrown on the beam-ends
His possible death of shooting himself in the head
Shall melt into gossip and laughter of fishermen and their friends
Eearly Spring 2022