A Meditation in Time of War
W. B. Yeats
戰時沉思
W. B. 葉慈作 傅正明譯
洪荒巨石蒙灰霧,
古老蒼松折亂風,
樹下禪修鵑血涌,
方知梵我難趨同:
一象隱形真性命,
萬人浮幻小僵蟲。
A Meditation in Time of War
W. B. Yeats
For one throb of the artery,
While on that old grey stone I sat
Under the old wind-broken tree,
I knew that One is animate
Mankind inanimate phantasy.