16 “Also sprach der Maulkorb”
Seid mir dankbar!
Ich habe euch doch
die Freiheit gewährt,
zu atmen.
“Thus spoke the mouth basket“
Be grateful to me!
I have nevertheless provided you
the freedom
to breath.
“嘴笼如是说”
感谢我吧!
毕竟我让
你们能够
自由呼吸。
17 “Methoden und Verfehlungen”
Ohne Methoden
Begehen wir Fehler,
Mit Methoden
Produzieren wir sie.
“Methods and Mistakes“
Without methods
we make mistakes,
with methods
we produce them.
“方法与错误”
没有方法
我们犯错误,
有了方法
我们生产错误。
18“Farbe bekennen”
Wie gründlich man auch
die Farbpalette studiert,
ein Gemälde
versteht man dadurch
nicht.
“To Show One’s Colors”
No matter how thoroughly
one studies the color palette,
he won’t be able to understand
a painting
this way.
“色相”
无论把调色盘
研究得如何透彻,
你仍旧无从
藉此理解
一幅油画。
19 “Erdbebensicher”
--Der erdbebensicherste Bau?
--Das Luftschloss.
“Earthquake-safe“
--The earthquake-safest building?
--The castle made out of air.
“抗震力强大”
--最抗震的建筑?
--空气做的城堡。
20 “Schwere Erblast”
Auch Arme
haben
zu vererben:
die Armut.
“Difficult Heritance”
Poor people also
have things to
inherit:
the poverty.
“艰辛的传承“
穷人
也有东西
可以传承:
贫穷本身。