二哥这情况,不不,这情怀,不由得使我想起《罗马假日》里,在罗马议事广场,派克(美国记者)偶遇赫本(欧洲某公主)的情节。赫本在睡意朦胧中,对派克吟诵诗两句:”If I were dead and buried when I heard your voice, beneath the sod my heart of dust would still rejoice”(如果我死而被葬,我仍会听到你的声音,尘土之下我的心,依然会因此而雀跃)。 派克将赫本领回到自己在马古特街51号的寓所。赫本对派克又念出了自己最喜欢的诗:”Arethusa arose/From her couch of snows/In the Acroceraunian mountains” (阿芮萨莎从她的雪地睡塌上起身,在那阿克拉斯龙山之中)。 赫本说她吟诵Keats的诗,但派克说是Shelley的诗,谁也没说服谁。