向它们学——学橡树,学习桦树
向它们学——学橡树,学习桦树。
约在冬天。这艰难的时间!
泪水徒劳在他们身上冻住,
并且树皮破裂、收缩不断。
一切比暴风雪更糟,每分钟
愤怒地撕下最后的一层,
一股寒意袭上心头多凶猛;
他们保持沉默; 你啊,噤声!
相信春天。 精灵将她飞跃过
再次呼吸着温暖和生命。
为了晴天,为了那新的发觉
这悲伤的灵魂就会生病。
Учись у них — у дуба, у берёзы
Учись у них — у дуба, у берёзы.
Кругом зима. Жестокая пора!
Напрасные на них застыли слёзы,
И треснула, сжимаяся, кора.
Всё злей метель и с каждою минутой
Сердито рвёт последние листы,
И за сердце хватает холод лютый;
Они стоят, молчат; молчи и ты!
Но верь весне. Её промчится гений,
Опять теплом и жизнию дыша.
Для ясных дней, для новых откровений
Переболит скорбящая душа.
by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, appears in Вечерние огни (Vechernije ogni)