格言短诗三语版(德汉英)176-180

小学四川,中学山东,大学上海, 留学欧美,曾海归在体制内工作,现居美东。
打印 被阅读次数

176 “Dialektik der Geschichte“

 

Früher produzierte man

aufgrund einer Idee

eine Druckmaschine.

 

Heute werden

mittels Druckmachinen

Ideen produziert.

 

“The Dialectic of history”

 

Previously, one produced

a printer

based on idea.

 

Today, ideas are

produced by means

of printers.

 

“历史的辩证法”

 

从前,人的观念

创造出首台

打印机。

 

今天,打印机

制造出

人的观念。

 

177 “Nach der Pfeife“

 

Im Takt der Pfeife

spricht die Schlange:

Nein, ich tanze nicht,

ich dirigiere!

 

“On the Flute”

 

In the rhythm of the flute

says the snake:

No, I am not dancing,

I am conducting!

 

“伴随竹笛”

 

伴着笛子的节奏

蛇说:

不,我不是在跳舞,

我在指挥!

 

178 “Entscheidender Unterschied“

 

Das Gebäude des Ideals

ist theoretisch;

real ist aber immer

seine Ruine.

 

“The Decisive Difference”

 

The building of ideals

is theoretical,

but its ruins

are always real.

 

“关键区别”

 

理想之构筑

属于理论;

理想之废墟

却常存于现实。

 

179 “Der Kreisel”

 

Wirbelsturm

ist dem Kreisel

die Welt,

als deren Mitte

er selbst

stille steht.

 

“The spinning top”

To the spinning top,

the whirlwind

is the world,

as the center

of which

it stands still.

 

“陀螺”

对陀螺而言

旋风

即是它

静立

其中心的

整个世界。

 

180 “Der Diener”

 

Der Diener,

den man nicht los wird,

ist in Wahrheit

der Herr.

 

“The servant“

The servant

whom one can’t let go of,

is in reality

the master.

 

“侍者”

 

无法让其

离开的侍者,

实际上是

主人。

登录后才可评论.