奥本海默因性爱场面惹轩然大波,玷污印度教
那么好的奥本海默,却因为性爱场面引发抵制:一帮印度教徒吼吼“永远不要相信好莱坞”。
奥本海默的性爱场面确实超大尺度,我这种老油条都不敢多看。不知道身旁坐的侄子如何看法,估计他25岁还没有摸过女孩子。
这种脱得光溜溜的性爱场面,确实亘古罕见,一石激起千层浪,引起了观众的不同反应,特别是性爱场面叠加了《薄伽梵歌》画面,引发了印度教徒的愤怒。
早在《奥本海默》首映之前,这些性爱场面就备受诟病,该片是克里斯托弗·诺兰电影 20 年来首部也是他本人第一次裸露拍摄的R级影片。 导演诺兰却认为有必要准确反映奥本海默的生活以及他与让·塔特洛克(弗洛伦斯·皮尤饰)的紧张关系,尽管有些人认为这些场景令人反感。尽管尺度大,现在已经是后工业时代,AI繁荣发展阶段,我个人认为,反对者有些吹毛求疵。
印度教徒过分解读,认为这是亵渎神灵。观众对在性爱场景中使用这本圣书感到愤怒,是不尊重她。尽管如此,还是有人为《薄伽梵歌》的使用辩护,强调角色在特定场合不影响其神圣价值。当然还有人认为这个场景在历史上不准确,且没有必要。
包括@HarrisSultan 在内的一部分观众们在推特上表达了他们对电影中以《薄伽梵歌》为主角的性爱场景的愤怒,他们认为这个时候使用一本圣书是不尊重的。当奥本海默在印度上映时,性爱场景通过剪辑变得模糊,但《薄伽梵歌》仍然清晰可见,所以他们骂声不断,“亵渎”神灵,阿弥托福。
不过,有些人为这一做法辩护,因为书中的人物并不认为这本书是“神圣的”,而只是“梵文”。一位各种辩称,并非所有印度教徒都认为《薄伽梵歌》是一本圣书。
《薄伽梵歌》中性爱场面的出现并不是奥本海默对这本书的唯一提及,确实忠于历史上的事实--奥本海默对梵文十分感兴趣。他全神贯注于古代印度教文本,包括《薄伽梵歌》。奥本海默博学多才,一直对宗教和语言感兴趣,《薄伽梵歌》曾经引起了他强烈共鸣,认为它具有哲学意义,尽管他并不是传统意义上的印度教徒。
与此同时,吉塔的一句话实际上在奥本海默的故事中发挥了重要作用,当他目睹了原子弹的可怕威力时说到:“现在我变成了死亡,世界的毁灭者。”现实生活中的奥本海默后来声称,当他第一次目睹原子弹爆炸时,他脑海中浮现的正是这句吉塔语。因此,《薄伽梵歌》在奥本海默的著作中占据重要地位也就不足为奇了,因为他显然与印度教文字有联系。
无论如何,奥本海默有关的性爱场景历史准确性至今仍不清楚,有些争议。其中塔特洛克要求她的爱人(奥本海默仅为男朋友)在性交之后背诵《薄伽梵歌》。鉴于观众们的不同反应,还有印度观众的激烈反应,也许会促使诺兰今后谨慎使用此类让人喷血的性感场面。
再说一句,奥本海默是一部很优秀的电影,才三天已经捞回了拍摄一篇的大部分银子。他给我们这个缺乏奋斗精神的时代注入兴奋剂,在第三次世界大战序幕之际尤为重要,让我们看到战争的残酷。所以大家伙不要只看芝麻,丢了西瓜。
作者:Rachel Ulatowski 改编小思。