爲宋代傳奇正名

我似高飛雁,家鄉傍牟山。先賢名列子,才俊數潘安。
打印 被阅读次数

唐宋兩朝是中華文明史上的黃金時代。不僅經濟繁榮、商業發達,文化、藝術也空前繁盛。在文學領域里,唐詩、宋詞作為一個朝代的文學彪炳千古;而作為早期中國文言小說之奇葩,唐宋傳奇則屢屢被相提並論。

唐代傳奇不僅作者眾多,而且名篇佳構不勝枚舉。宋代小說中最具代表性的雖然是話本,但傳奇小說創作也非常繁盛。現存可考者就有二百餘種,與唐人旗鼓相當。

而前人論唐宋志怪傳奇,以為“宋人小說不及唐人。“(杨慎)。 胡應麟 (1551-1602) 《少室山房筆叢 》的評語最為著名、且影響深遠:“小說,唐人以前記述多虛,而藻繪可觀;宋人以後論次多實,而采艷殊乏。“

魯迅乃現代古小說研究之先驅,於《古小說鉤沉》之外,又纂唐宋傳奇為一集,流傳廣博,厥功至偉。然其所選宋代傳奇,僅有數篇。其對唐宋傳奇之評論,亦有過份抑揚之嫌:”宋一代文人之為志怪,既平實而乏文采,其傳奇,又多托往事而避近聞,擬古且遠不逮,更無獨創之可言矣。”(《中國小說史略》, 87)今人治古小說者,仍祖述胡應麟、魯迅的觀點。

同唐人傳奇傳播與研究的繁榮情形相較,宋人傳奇在西方鮮有人知。 除了個別篇什的英譯以外,研究文字則付之闕如。

爲改變上述局面,師妹王靜與本博著爲 Song Dynasty Tales: A Guided Reader (宋代傳奇導讀)一書。我在導言中申明:宋人傳奇不僅自成格局,亦有其特色及優長。“世俗化”是宋人文言小說的重要特色;“平實”可理解為宋人傳奇的總體風格,與“誇飾”、“ 作意好奇”相對。在內容上,它具有顯明的時代特色;在藝術上,也有其自身特點,並在古小說發展史上有重大意義。

Song Dynasty Tales cover

      Contents

Introduction

1. Qin Chun 秦醇, “Supplementary Biography of Empress Zhao: the Flying Swallow” 趙飛燕別傳

2. Zhang Shi 張實, “The Record of a Drifting Leaf” 流紅記

3. Anonymous, ”The Tale of the Plum-Blossom Consort”梅妃傳

4. Qin Chun 秦醇, “The Record of Tan Yige” 譚意哥記

5. Liu Shiyin 柳師尹, “The Record of Wang Youyu”王幼玉記

6. Anonymous, “An Unofficial Biography of Li Shishi”李師師外傳

7. Xia E 夏噩, “The Tale of Wang Kui” 王魁傳

8. Yue Shi 樂史, “The Tale of Green Pearl” 綠珠傳

9. Qiu Jun 丘濬, “The Record of Lady Sun” 孫氏記

10. Liu Fu 劉斧, “The Tale of Wang Ji” 王寂傳

11. Anonymous, “The Tale of Wang Shi” 王實傳

12. Qian Yi 錢易, “The Black-Clothing State” 烏衣國

本書選譯了十二篇有代表性的優秀的宋人傳奇。從內容上劃分,前1-3篇是有關宮妃的,反映古代宮中女性的掙扎與孤獨;4-7篇是有關娼妓的,描寫娼妓的生活遭际;8-9篇是婢女和小妾,揭示下層婢女之不幸命運;第10篇有關道士,第11篇写屠夫,反映下層人民的生活;第12篇是燕子國奇遇,一篇美麗的愛情故事。

除了英語翻譯以外,又詳加註釋,並逐篇對其作者、版本、思想及藝術加以評析。以期為英語讀者提供一個有趣而又有價值的讀本,並為宋代文學、歷史、文化的研究者和高校師生提供有價值的參考。

书评见: https://www.academia.edu/36020172/Book_Review_Song_Dynasty_Tales_A_Guided_Reader_trans._by_Zhenjun_Zhang_and_Jing_Wang._Chinese_Literature_Essays_Articles_Reviews_CLEAR_2018_

牟山雁 发表评论于
回复 '林向田' 的评论 : 现在什么也改不了,只有等从首页上下来才行。
牟山雁 发表评论于
回复 '林向田' 的评论 : 是只有英文版,中文名称是从英文翻译过去的。
林向田 发表评论于
可以把书评的链接激活,方便点击。
林向田 发表评论于
刚刚在网上搜了一下,只有英文版 Song Dynasty Tales: A Guided Reader
没有中文版(宋代傳奇導讀)。
登录后才可评论.