【引子】
昨天,阿尤的热帖《基本上服》,那是钢钢的(错过的去补课,必须点赞哈)。
伍佰回复的时候,顺着工科僧的思路,问“哈哈哈哈差点就量化了,三分服还是七分服?”
小桌果然不是工科僧,直接发散思维,说“类似牛排问你几分熟。。。:) ”
【正题】
咱这就顺着这个切线,飞出去108000里,分享一下“牛排问你几分熟? ”这个问题的标准答案。
看似简单的问题,标准答案居然不止一个!
先说一下西人的标准答案:“Medium rare.”这个答案的好处是,西人认可,包括餐厅招待、后堂大厨,都会认同给出这个西人标准答案“Medium rare.”的食客,是懂得美食标准的,会选好牛排、拿出手艺,妥妥地整一个够标准的牛排,端上桌来。
西人标准答案“Medium rare.”的坏处是,表面虽然煮熟了,里面真的比较生,一般都带点淋漓的鲜血,不少唐人、宋人、明人、共和国人都吃不惯。
于是,这就引出了一个次优解:“Well done.”这个次优解的好处是,西人听得懂,就是里外煮熟、不留鲜血呗,easy! 于是乎,求然得然,或者说,you get what you asked for,果然就有熟的牛排可吃,不用看着淋漓的鲜血,犹豫自己是不是真的猛士了。
渴柿,淡市,燃鹅,为什么有的人会觉得,次优解“Well done.”叫来的牛排,没那么好吃,或者说有点“柴”呢?
缘来啊,这个次优解“Well done.”的坏处也是这个easy! 据本潜水员从权威西人那里听来得解释,西人,包括餐厅招待、后堂大厨,都会同意,给出这个次优解:“Well done.”的食客,是不懂得美食标准的,于是乎,他们会选不好的牛排,例如不是最新鲜的,或者部位欠佳的,也不会拿出全部手艺,随便地把牛排煮熟,就端上桌来。难怪有些嘴刁的人发现,次优解“Well done.”叫来的牛排,没那么好吃,或者说有点“柴”了。
您都看到这儿了,咱就抖包袱,把重大科研成果,“牛排问你几分熟? ”这个问题的笑坛标准答案,跟您分享一下哈。这个答案分两部分:
一、“Medium rare.”先把这个西人标准答案的好处占着,得一块新鲜的、部位好的、烹饪也标准的牛排;
二、牛排上来以后,靠边切一点尝尝,看看里边有多生。燃后,把招待叫来,请他拿去厨房,再煮熟一点。这样,就避免了被生牛排逼着当猛士的尴尬。
怎么样?记得住吗?
2024.6