(古詩英譯)《秋夜》 - (宋)陈与义

打印 被阅读次数

《秋夜》 - (宋)陈与义

中庭淡月照三更,白露洗空河汉明。

莫遣西风吹叶尽,却愁无处著秋声。

Autumn Night by Chen Yuyi (Soong Dynasty)

The courtyard basks in the soft light of still night moon,

Washing the skies, the dew is a refreshing boon.

Prithee, may west wind shanghai not all leaves away,

For I fear no leaf will sing me an autumn croon.

Tr. Ziyuzile

03/10/2024

登录后才可评论.