苏炜:鲸落

北美文学家园是北美中文作家协会的文学公众号,发布协会会刊“东西”刊发的文学作品。
打印 被阅读次数


鲸      落

文 | 苏炜

“一鲸落,万物生”。那天午后,在一个海洋馆听到这句海洋界流行的熟语,我心头猛地一震。

心头的震动,其实源自早晨,我为此行专程安排的一次老兄长的探访。这位老兄长,曾为上世纪八十年代叱咤风云的人物,也是我的知遇恩师和患难至交。微信语音里得知,听闻我将到临,老兄长一大早就坐到了晨光斜照的阳台边等候。因为住在高层,住家的保姆阿姨下到停车场的电梯口接我,也这么说:老人家在房间里呆不住,早早就到客厅守候着你呢!我便想象着一个久别重逢而欢欣雀跃的场景——相握相拥,欢声暖屋,奉上万里迢迢带来的礼物,一时间就有说不完的怀旧追忆,聊不尽的趣事乐事。打开门,白发稀疏的嫂夫人笑盈盈迎上来,我却看不见客厅里有任何动静。只从阳台口的晨光中,看见一个轮椅上的背影。我喊着兄长的名字趋步上前,背影却凝然不动,无声无应。待我从背后转到他面前,我整个人,仿若被雷击一般,一时间呆愕在那里!——我面对的,似是一尊石像:身子是僵硬的,神态是僵硬的,一双眼眸子和微张的嘴唇,也是僵硬呆滞的。我伸出手紧握他的手,他倒是勉力回握着我,嘴唇半张,却呜哑着说不出一个完整句子来。我从他的口型里看出,他在反复唤着我的名字,却嘶哑无声。我强忍内心的惊悸,絮絮回应着,心头有刀割似的痛。嫂夫人告诉我:晚期的帕金森疾病已让他无法作正常表达。他的视力已很弱,基本上无法观视,口齿也不清,但听力和思维还是清晰的,知道你在说什么。我为老兄长奉上妻子精心挑选的礼物:一盒法国甜点“马卡龙”,因为历来知道兄长嗜好甜食。我征得嫂夫人同意,把一块小甜饼送到他嘴边,他吃力地咀嚼着,慢慢下咽,显然,受损的吞咽功能,并没影响他的嗜甜愉悦。我向兄长断续追忆着过往的故事,他木然听着,渐渐便已精神不继了。以往,兄长的家就是我的家,我常到他家寻食蹭饭,向奶奶撒娇。这回嫂夫人也不例外,正值冬至,按南方习俗要吃汤圆,便坚持要我吃一碗汤圆再走。我的半碗汤圆尚未咽下,见男护工已把疲倦的老兄长推回里屋睡下了。起身向嫂夫人告辞,我进屋向床上的老兄长辞行。我握着他的手,他嘴里喃喃说着什么,只能发出断续声音,手却一直拉着我不放。我知道兄长的不舍,可他已无法表述,只能用最后的身体语言,把我的巴掌捏紧。我不知道这算不算生离死别,只能极力忍住眼角溢出的泪水,双手紧紧相握那个枯槁的巴掌。——一棵曾经那么郁葱鲜活、昂藏伟岸的大树,就这样萎靡下去而行将倒下了。他曾经栽青裁锦,播散绿荫,助掖后进……可如今……。虽然临行,嫂夫人很乐观说:有她和一对儿女的精心照料,还有不断出现的新药,重恙中的老兄长还可能延年维持;但眼看着这么一个曾经轰轰烈烈的生命个体,其生命之火正从暗淡走向寂灭,不能不让我带着锥心之痛,忍泪辞行,仿若失了魂似的,黯然离去。

西人喜欢用”blue”(蓝色)代表“忧郁”“哀伤”。blue,  blue,  blue,  深蓝,深蓝,深蓝。我带着“blue”的心情,一脚踏入海洋馆的深蓝世界,不期然间,却被这深蓝中凸显的“鲸落”二字,撞出了满眼金星,撞出了鼓震雷鸣!

 “鲸落”——Whale Fall,是一个直接从英文里转译的汉语新名词,指的是鲸鱼死后落入深海所形成的生态系统。当一头鲸在海洋中死去,它的尸体会慢慢沉入海底,生物学家将这一过程称为 “鲸落”。死亡,本来必然伴随着悲伤与绝望,因为死亡意味着生命从世界上消失,永不复归。但这并不是死亡的唯一意义,死亡有时也可以是灿烂而盛大的,就如同深海中的“鲸落”。“一鲸落,万物生”,“鲸落”,被称为世界上最温柔、最壮丽、也最有意义的死亡 。

还是让我引述有关文献的陈述吧:

深海没有阳光,缺少养分,生存环境十分恶劣,几乎可以说是生命的荒漠。因此对于深海生物而言,一头几十吨重的鲸尸的到来,犹如从天而降了一份饱含能量、营养物质、有机物和无机物的综合生态大礼包。

首先,鲸类动物拥有庞大的身躯,它们的尸体可以为无数深海生物提供食物;其次,鲸尸沉入深海有助于将海洋上层有机物输送到海洋中下层;

再者,鲸骨能够成为许多底栖生物的栖息地;最后,独特的鲸落现象还有助于促进新物种的产生。

鲸落是深海生命的“绿洲”。尽管其身体终会腐烂,但却能孕育无数丰富多样的深海生命。

据统计,在北太平洋深海中,至少有 43 个种类约 12,490 个生物体是依靠鲸落生存的。

一次鲸落能让上百种无脊椎动物至少生存50年,甚至长达上百年。据不完全统计,鲸落为43个种类13490个生物体提供了生存的能量,是他们赖以生存的家园。这样的死亡带着几分凄美,也带着生命的浪漫。在这幽暗冰冷的海底,鲸落带来了希望的光芒,照耀着海底万物。 

(摘引自网上关于“鲸落”的相关言述)

——噢噢,这真是“鲸落”——“鲸之死亡”,所创造、所昭示的独特意义吗?死亡,也可以是温情恺恺并恢弘壮阔的吗?尚记得老祖宗孔夫子所言:“未知生,焉知死?”“未能事人,焉能事鬼?”传统中国儒家文化,是重生而讳死的,古老的传统言说,对于“死亡”的思考,便常常显得苍白与无力。因之中国诗中国文,即便最经典最伟大崇高的思考追问,也基本上停留在世俗人生的层面。“星垂平野阔,月涌大江流。”“翩翩何所以,天地一沙鸥。”即便诗思雄阔若诗圣杜甫,也很少触及到形而上的终极思辨,人生极限的生死之问。

这让我想起多年前在北温哥华深山,在一段流向大海的溪涧里,面对溯流而上,向生而死和向死而生的鲑鱼群落,给我带来的持久震撼。

鲑鱼,俗称“三文鱼”(英语“Salmon”的音译),是一种诞生在淡水溪流又游向海洋生长的独特鱼种。它们出生后便循溪涧流水游向大海,在大海波涛间遨游五六年后,发育成年,便又千里万里地寻归故地,逆海流回到淡水河口,再逆流而上,历尽千辛万苦返回到出生地的涧泉之中,产卵、生育,在新一代鲑鱼出生之际,它们会全身幻化为彩霞色的绯红,然后怡然坦然,安静死去。当我站在溪岸边,看着湍急激流中逆流而上、奋身腾跃的鲑鱼群们,每遇山石陡坡甚至拦水石坝,它们乌黑的鱼身会在波光水雾里腾跳而起,一次次跃起,一次次落下,简直是以一种“以卵击石”之勇,不折不饶地逆流前行。我想:鱼儿们这以命抵命的奔赴,究竟是奔赴新生还是奔赴死亡呢?在这样的生命腾跃中,“死亡”和“新生”,难道不正是同一意象同一话题同一高境的吗?!……终于,鱼儿们来到了人工改建的波平浪静的产卵鱼道里。我透过河底特别修建的观察玻璃窗,凝视着这些成群结队的伟大的鱼的父母亲们,他们神态安详,缓缓翔游,它们将随即吐精产卵,把孕育自大海汪洋的一生精华倾吐而尽,然后,游向它们生命中最辉煌最绚丽亦最悲壮最惨烈的终点——产卵后的一条条乌黑鱼身,会渐渐变红,它们各自披挂上一身此生最绚烂的华服,或绯红,或赤紫,凝然沉静,默然死去。

记得当时,面对玻璃窗外那一片云蒸霞蔚的颜色,我,感奋、激动得几乎难以自持。我为眼前这一场自然而壮丽的生命律动而动容,被死亡和新生同步的这首宏大的交响曲,摇撼心旌,震慑心魂,感悟人生。

深蓝的屏幕上,浪叠波迷,我追踪着巨鲸忽远忽近的身影。

此刻,鲸落,鲸落。一鲸落,万物生,难道不更是大自然赋予的一曲更豪强、更宏阔的大交响、大乐章吗?好友史铁生曾这样说过:“死亡是一件不必急于求成的事,是一个必然会降临的节日” 。他还对他的爱人希米说过:“我一直要活到我能够坦然赴死,你能够坦然送我离开。“——死亡”,为什么竟是“节日”?如何,才能“坦然赴死”和“坦然送离”?难道其间的答案,不正是“鲸落”已经昭告了我们的吗?“天地与我并生,而万物与我为一。”(庄子)生老病死,乃自然的节律。人的修为,须与天道的自然规律同步。参透生死,即是参透天道,参透人生。生,当成奔赴、汲取、成长、奉献的长途;死,正是生命价值的回归与再现。是的,我们或许无以选择何时生,何时死,却可以选择为爱而生,为爱赴死——为奉献赴死!“生当似鹏起,终当如鲸落。”这是关于“鲸落”话题的一个“网红”句子。“一鲸现,穹宇惊;一鲸鸣,沧海静;一鲸落,万物生。”这,却是我记录在现场笔记里的一句即兴的话。

“……我们的队伍体量不大,但海洋很大。……海洋的大板块为我们加持,就是全世界的大板块对我们的加持。……海洋牧场,蓝色粮仓。……海洋能源,波浪发电,风电转化。……生物工程,学科交叉,海浪大平台。……深海,深地,深空,深蓝……”

耳边,海洋工程实验室的师长们,絮絮地向我们述说着他们发展的鸿图大计,我却被大屏幕上的那一声惊呼,揪住了视线——

“我们科考船,首次发现了鲸落的实体物件!”

大屏幕上,从晦暗深蓝中渐渐隐现出一副满幅满屏的大鱼的骨架。那是深海河床上一副已经被吮食分解干净的鱼脊白骨。“严格地说,这个骨架应该不是鲸鱼的,”师长解释着,“这是一条超大的海豚的死亡沉落遗迹,但,这也足够让我们获得‘鲸落’的肌理实感了……”



我凝望着深海里那副渐远渐淡的骨架。

“等生死,齐万物。”(《庄子·齐物论》)“一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒,若是死了,就结出许多籽粒来。”(《圣经·新约·约翰福音》)

从来,我都是泪点很低。屏幕上,当那“鲸落”的骨架消隐,这些华洋先贤的隽语从我心中默然升起,我忽然想起老兄长——那棵行将倒下的大树,我的压抑了一整个上午的泪水,终于洒落下来。         

                                                  2025年1月4日,结笔于耶鲁澄斋

作 者 简 介

苏炜,中国大陆旅美作家、批评家,现任教于美国耶鲁大学,曾任东亚系中文项目负责人。1978年进入中山大学中文系,获学士学位。1982年赴美留学,获洛杉矶加州大学文学硕士。1986年回国工作,任职中国社会科学院文学研究所。曾出版长篇小说《渡口,又一个早晨》《迷谷》《米调》、短篇小说集《远行人》、学术随笔集《西洋镜语》、散文集《独自面对》《站在耶鲁讲台上》《走进耶鲁》等。

北美中文作家协会会刊《东西》第 431 期

编辑/编发:应帆

本文图片由AI生成。

登录后才可评论.