(三)
阿列克斯的傷勢迅速好轉,神奇康復.倍克爾醫生結束手邊
的一些事務,離開安娜堡老家前去洛杉機躲避密歇根的將會持續
到晚春的寒冷.行前,他請麗莎上他的車,載著她行進在樹木蕭疏
殘雪堆堆的鄉間小徑上,跟她作一次私下的談話.
"明天我就走了."老醫生說.
"多謝您,倍克爾醫生."
"麗莎,你必須說這句話嗎?"
倍克爾醫生義務替阿列克斯診療.他關心這個孩子.
二十多年前,麗莎還不滿二十歲,公立高中畢業後一直找不
到工作,就是這位倍克爾醫生吸收她到他的診所當一名勤雜人員,
開給她一份不錯的工資,使她有了獨立生活的來源.做這件事在當
時當地需要膽識和勇氣,因為內地的上層社會對有色人種還存在
潛藏的歧視和排拒心理.倍克爾醫生不理會這一套.他靠他的技術
和仁善吃飯,不在乎一些富有高貴的病家從此在他門前絕跡.
後來,麗莎有了一個男友.後來,這個男友使她懷了孕.後來,
這個男友離開了她.後來,大腹便便的麗莎不慎流產,失去了她的孩
子.年輕的麗莎痛不欲生,精神支柱整個兒崩坍了.不久後的一個清
晨,倍克爾醫生在自己的宅門台階上看到一個籃子,里面用毯褥蓋
著一個出世才幾天的男嬰,他的身邊有一個信封,信封里裝著男孩
的出生證書,上寫著男孩的名字:阿列克斯.倍克爾醫生把籃子提回
家里,對著男孩凝視很久.男孩似乎是白人跟南美洲人的混血兒,長
得很美.反復考慮之後,他打電話給麗莎,請她馬上過來.
麗莎一眼就愛上了這個男孩,把他緊緊抱在懷里,流淚不止.
"上帝把他送還給麗莎.他是麗莎的.他是麗莎的孩子."
"做一個好母親,麗莎."倍克爾醫生說的就是這樣的一句話.
倍克爾醫生幫助麗莎辦完一切必備的法律手續.除了警察局
和律師之外,二十多年過去了,世上沒有第三人知道這個秘密.
這就是倍克爾醫生這陣子天天不畏嚴寒不辭辛勞不顧高齡
親自開車去麗莎家替阿列克斯治療換藥不取分文而麗莎也能坦然
接受的原因.多年來,阿列克斯感冒咳嗽,防疫注射,跌斷腿骨,打架
流血,都是倍克爾大夫的貼錢差使.他對這孩子有一種慈父般的關
懷,但是他守口如瓶,在神色態度上只象一個醫生對待一個病號.
"我去洛杉機,會去DOCTOR李和凱茜那里."倍克爾醫生說.
"當然.你們是多年的老友."麗莎說.
"關于在你這里出現過的那位可愛的中國女孩,你有什麼要
告訴我的嗎?"
麗莎扭過頭去看他."您想知道什麼?"
"她,就是羅罷?"倍克爾醫生開門見山地問道.
麗莎感到突兀.她沉默了一會."是的,倍克爾醫生.您知道?"
"我知道."倍克爾說,"當DOCTOR李作為一個病人而不是朋友
面對我時,他不能對我保密,尤其是關于病源."
"他本人告訴你的?"
"不,是凱茜.他把一切全告訴女兒了."
麗莎久久不作回答.
倍克爾醫生又說,"DOCTOR李做了錯事,受到了懲罰.他跌得
很慘."
"是的."麗莎說.
"我可以提一些問題嗎?"
"可以."
"當年,是你幫助羅出走的?"倍克爾醫生對麗莎向來直言無
忌.
"是的."麗莎供認不諱."還能有誰呢.除了麗莎