October 9, 2006
从七月底至今已经有了几个月的文学城城历.虽然古训说是,男子汉大豆腐,行不改姓,做不更名,不过为了吸引广大才子美女(还是说实话吧-主要是美女,有点怕才子-因为他们什么建设性的东西也不做,只会把你身边的美女吸引走),还是一反常态,改头换面,梳妆打扮,靠着一身羊皮,在阴暗角落里写些东西,享受着意淫的快感-反正牛皮吹死不用偿命...何况即使说是美女,谁又可以保证,如花似玉的照片后面不是一条和我一样的狼呢-可能是更加凶狠的虎狼之年的狼也未必呢?
快意江湖之际,沾花惹草之间,偶尔也会有些灵性的火花碰出,包括写出的几首诗和文字;两个星期前看到Dumartini的《想起那首诗》所引起的一系列的文字,包括我和写的《我的名字--怅零水》,罢了和阁老在Dumartini文字后面的精彩留言,豆沙小月饼由此而来的几首词,还有我和Dumartini沿着这个题目续写的几篇...以文会友,欲罢不能...
昨天我在叶韩的颂月的美文后面(天涯共此时-http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200610&postID=3381&page=1#mark)留了些拣来的垃圾文字,结果倒是提炼出来些看似有些味道的东西...现在把它们摘录如下,供君一笑(叶韩,妳已经趁裁判没注意,偷打了一拳, and that was below the belt-可能由于童年的惨痛记忆犹新,历历在目吧,所以对这个至今耿耿于怀,特别敏感...所以把给妳的留言转在这儿也就不征求妳的意见了-当然还在拭目以待,等妳下一轮的回击呢)...
(还是悄悄说一句吧-叶韩这篇文字写得真的挺不错的,就象我说的,好像达到了"使人一头雾水"的境界...)
| |
|
| |
| |
|
|
| |
|
| |
| |
|
| |
| |
|
| |
|
| |
| |
| |
|
========================================
心下感慨之余,突发奇想-嗯,会不会有些中国人性格乖妒,以至于结党营私,以权谋私,是由于没有亲历西方的一个伟大发明?私下觉得这一大发明完全媲美于中国古代的四大发明――
虽然对这皇冠上的明珠属于哪项发明,众说纷纭,其实最正确答案是很简单的,那就是―――
Diaper!
噢,妳知道吗?原来这个字还是"我的老朋友"莎士比亚发明的呢...
Word origin
The word diaper originally referred to the type of cloth rather than its use. Diaper cloth was originally linen. The first known reference is in Shakespeare's The Taming of the Shrew : "Another bear the ewer, the third a diaper". This usage stuck in the United States and Canada, but in Britain the word nappy (short for baby napkin) took its place.In addition, disposable diapers are often referred to as "pampers" at least in the US/> and Russia/>/>, from the popular brand.
Replacing a soiled diaper is commonly referred to as "diaper changing." Not being a pleasant task, it is often the topic of humorous conversation.
完蛋了,怎么这么严肃的话题,如何就这样转到了diaper上去了?也许,嗯,也许...
对了,原来是这样的―――
Diaper 让孩子的父母安心睡觉,不用为孩子晚上的绘图能力担心;而孩子也不用担心第二天早上起床时候看着昨天晚上的杰作时候的悔恨,这可是对培养孩子有一个自信人生有极大的帮助--diaper 是个Live and let live的保护网;
上网用的网名也是我们的diaper-- 让我们把想要说的,又不敢在家人,熟悉的人面前说的话,在这里毫无顾忌地说出来...所以说,上床之前要查看diaper,上网之前要保证安全,一定要用俗称马甲的网名...
其实想深一步,Diaper文化就是民主的摇篮--用体制和系统而不是过分相信"精神"和"毅力"来阻止某种不希望发生的情况的产生--还记得父母责备的眼神,还有自己每每自怨自责时的心态-我虽然年纪小,膀胱为什么不像大人一样的可以收放自如?
外面的天还是阴沉沉的,不过我却看到了光明--这群靠diaper长大的孩子们,就是人类未来的希望...
谁要是能够发明一种特殊的diaper,强令所有的当官儿的-尤其是中国的,都穿上它--so that they can keep their own shit to themselves...那就真是世界第五大发明了!
噢,妳知道吗?原来这个字还是"我的老朋友"莎士比亚发明的呢...
The word diaper originally referred to the type of cloth rather than its use. Diaper cloth was originally linen. The first known reference is in Shakespeare's The Taming of the Shrew : "Another bear the ewer, the third a diaper". This usage stuck in the United States and Canada, but in Britain the word nappy (short for baby napkin) took its place.
In addition, disposable diapers are often referred to as "pampers" at least in the
Replacing a soiled diaper is commonly referred to as "diaper changing." Not being a pleasant task, it is often the topic of humorous conversation.
完蛋了,怎么这么严肃的话题,如何就这样转到了diaper上去了?也许,嗯,也许...
对了,原来是这样的―――
Diaper 让孩子的父母安心睡觉,不用为孩子晚上的绘图能力担心;而孩子也不用担心第二天早上起床时候看着昨天晚上的杰作时候的悔恨,这可是对培养孩子有一个自信人生有极大的帮助--diaper 是个Live and let live的保护网;
上网用的网名也是我们的diaper-- 让我们把想要说的,又不敢在家人,熟悉的人面前说的话,在这里毫无顾忌地说出来...所以说,上床之前要查看diaper,上网之前要保证安全,一定要用俗称马甲的网名...
其实想深一步,Diaper文化就是民主的摇篮--用体制和系统而不是过分相信"精神"和"毅力"来阻止某种不希望发生的情况的产生--还记得父母责备的眼神,还有自己每每自怨自责时的心态-我虽然年纪小,膀胱为什么不像大人一样的可以收放自如?
外面的天还是阴沉沉的,不过我却看到了光明--这群靠diaper长大的孩子们,就是人类未来的希望...
谁要是能够发明一种特殊的diaper,强令所有的当官儿的-尤其是中国的,都穿上它--so that they can keep their own shit to themselves...那就真是世界第五大发明了!