又是感恩节

/>


又是感恩节

今天是感恩节,我起的特别的早。先生和孩子们都在熟睡。打开房门,一丝寒意袭来,毕竟是秋天了。外面还是漆黑黑的一片,天空有稀疏的几点星星在闪烁,显得如此的寂寞,隐隐约约也能看到外面的树林。世界是如此的奇妙,黑夜和白昼竟是如此的不同,犹如人的心境。白天焦躁,夜晚宁静。世界和人一样,需要交替和平衡。

第一次知道感恩节的来由时,还是在读大学的时候。在我们美国文学史课上知道的, 我最不喜欢学历史了,虽然培根说:读史使人明智。教我们文学史的老师是个美国人,40多岁,英俊幽默,很有气质。他上课很随意,是意识流的,他喜欢坐在桌子上讲课,把枯燥的美国文学史讲的栩栩如生。我们班上的一个女生, 平时总喜欢缺课,可是美国文学史,她是每堂必到,并且在课堂上也异常的活跃,后来才知道,她喜欢上这个美国老师了。在她的自传小说里,写到了大学这朦胧的初恋的记忆。

感恩节的起源,和英国基督教的宗教纷争有关。大约在公元16世纪末到17世纪,英国清教徒发起了一场宗教改革运动,宣布脱离国教,另立教会。清教徒开始遭到政府和教会势力的迫害,他们被逼无奈,清教徒的领袖布雷德福召集了102名同伴,在1620年9月,登上了一艘木制帆船——五月花号,历经艰辛,最终停泊在今天的普利茅斯港。第一个冬天凛冽寒风,漫天的冰雪,无情地折磨着他们。病,夺去许多人的生命。一个冬天过去,历尽千难万险来到美洲的102名移民,只剩下了50个。就在移民们束手无策时,印第安人走进了他们的生活,给他们送来了许多生活必需品,教他们怎样在这块土地上生活,教他们捕鱼、狩猎、耕作以及饲养火鸡等技能。 这一年,天公作美,风调雨顺,再加上印第安人的指导和帮助,移民们获得了大丰收,终于闯过了生活的难关,过上了安定的日子,就在这一年秋天,已成为普利茅斯总督的布雷德福举行了盛典,感谢印第安人的帮助,他们邀请热情、好客、智慧的印第安人,一起度过了历史上的第一个感恩节。

1863年,美国总统林肯将它定为国家假日,并且规定每年11月的第四个星期四为美国的感恩节。感恩节有四天假期。借着长假,很多人都会赶回家庆祝佳节,我觉得感恩节和我国的中秋节差不多。是家人团聚,思念亲人的节日。感恩节期间,散居在他乡外地的家人,都设法赶回家过节,这已经成了全国性的习俗。此外,美国人一年中最重视的一餐,就是感恩节的晚宴。在感恩节的夜晚,家家户户都大办筵席,物品丰盛。在节日的餐桌上,上至总统,下至庶民,火鸡和南瓜饼都是必备的。这两味“珍品”体现了美国人民忆及先民开拓艰难、追思第一个感恩节的情怀。因此,感恩节也被称为“火鸡节”。

/>
孩子都起来了,都跑到我的书房里来了,我这感恩节的文章还没有写完呢。先生也在厨房里喊我去帮忙,今天还请了朋友来家里吃晚饭。先生在一周前就开始购买turkey, dressing, dinner rolls, cranberry juice, pumpkin pies,etc. 我才意识到感恩节又要来了。

最有趣的一次感恩节是,2001年的感恩节,我们刚搬到印第安纳州不久。最小的宝贝儿子也才出生10天左右。他是我们的感恩节的baby, 他的生日离感恩节特别的近。前几天,他刚满5岁。 那年的感恩节,也象往年一样,我们请了亲朋好友来家里作客。先生的弟弟一家和他们的四个孩子,特地都从芝加哥赶来,和我们一起过感恩节。

感恩节的早上,先生开始准备烤火鸡,可是打开oven,才发现oven坏了。这下好了,大家开始忙着修理oven,弄了半天,这oven 也没有修好。客人也陆续来了,火鸡还是冷冰冰的躺在冰箱里,这感恩节是不能没有火鸡的呀,怎么办?先生最终决定在stove 上煮火鸡。虽然这煮出来的火鸡没有烤出来的火鸡好看,可是味道还挺不错的,并且turkey meat are much tender. My niece Katie后来参加电台的一次感恩节征文,把我们家感恩节的趣事告诉了电台,竟然获得了四张看球赛的票。What an unforgettable Thanksgiving.

孩子们不停地来打扰我,这文章写不下去了,我也得为感恩节的晚餐做准备,不然的话,客人来了,这火鸡还没有好呢。祝大家感恩节快乐,也和大家分享一张我最难忘的感恩节的卡片,是网友Parker送给我的:

To Rebecca:

May you have
enough happiness to make you sweet,
enough trials to make you strong,
enough sorrow to keep you human,
and enough hope to make you happy.
Happy Thanksgiving

From Parker


/>

林贝卡 2006年11月23日 感恩节 写于美国 />/>/>

林贝卡 发表评论于
回复小凤凰的评论:

Thank you very much for your messages.

Have a nice weekend,

Rebecca
小凤凰 发表评论于
写得真好!祝你和你的家人节日快乐!
可以想象你们和亲朋好友一起欢度节日时的愉快心情和浓浓的亲情。
我们这里没有感恩节,所以也没什么气氛。
林贝卡 发表评论于
杨子,

很高兴能和你交流。历史是借鉴,但愿悲剧不重演。

是的,我曾经去过Arizona,那里有许多的印第安人,他们的生活和居住条件都很差。没有一个国家是完美的。

我正打算把你的“福音”收进我的博客里。

学妹:Rebecca


杨子 发表评论于
林妹妹,那长篇咱收了。很是感谢。

写点小历史,也传传咱这少数人的“福音”:

从1502年到1660年,西班牙从美洲得到18600吨注册白银和200吨注册黄金,到16世纪末,世界金银总产量中有83%被西班牙占有。

与欧洲人的扩张相伴随的,却是美洲两大文明中心的悲歌。
1)。到1570年,战争屠杀和欧洲传来的流行病,使墨西哥地区的人口从2500万下降到265万,
2)。到1570年,秘鲁的人口由900万下降到了130万。

从英格兰人1621登陆北美洲算起,到了1670年,仅仅50年,如同南美洲在西班牙人的洗劫下一样,北美洲大陆的原住民印第安人就急剧减少了90%----他们都哪去了?这是一个什麽样的数字?这是一个“感恩”词可以弥补和忏悔的吗?

我们善良,但我们不能盲目地成为一个所谓美洲主流文化的鼓出者,我们有良心,我们不会相信白人一家之词的历史说教,我们不能像他们的历史那样一味牺牲着少数或弱势人的利益(我们自己就是弱势者),我们更不会帮谁去抹杀真实的历史,到现在还林妹妹一类学人不知真像。虽然我们可以无动于衷,可以得过且过,但我们不会盲目以求。这就是历史的事实,更是历史的辩证。

我们尊重所有族裔的人们。同样我们为每一个人祈祷和感恩。但那绝不是他们那些粉饰过的感恩。

林贝卡 发表评论于
回复:呵呵,多谢,看得出你很友好。。。
来源: 林贝卡 于 06-11-24 07:20:31 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]
回答: 呵呵,多谢,看得出你很友好。。。 由 blalala 于 2006-11-24 06:46:44

blalala,

很高兴能和你交流。历史是借鉴,但愿悲剧不重演。

是的,我曾经去过Arizona,那里有许多的印第安人,他们的生活和居住条件都很差。没有一个国家是完美的。

德国的啤酒节一定很有意思。

周末快乐。

林贝卡


林贝卡 发表评论于
呵呵,多谢,看得出你很友好。。。
来源: blalala 于 06-11-24 06:46:44 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]
回答: blalala, my belated Thanksgiving to you. 由 林贝卡 于 2006-11-24 06:08:56

不过德国没有感恩节。
其实象你总是从历史中看到正面的东西是好的。如果当时的移民可以记住印第安人对他们的恩,他们就不会以怨报德。何况今天印第安人的处境仍然是艰难的。我曾经读过别人的游记,印第安人到从今天生活,孩子的教育到医疗还是困难的,还有种族的歧视。所以既然你谈到他们,那么在你们庆祝的时候,也想一想那些不过感恩节的人民。他们因为种族,信仰,历史背景的不同受到多数民族的不平等待遇。对他们来说感恩节有什么意义呢。
说了这么多,其实我也只是希望所有的人们可以一起快乐平安平等地生活,希望那些历史不要重演罢了。


林贝卡 发表评论于
扬子好,

My belated Happy Thanksgiving to you and your family.

首先,我得声明: 无论我住在那里,持什么护照, 我永远是中国人,中国是我的根.梦回萦绕的是我的故乡:哪份乡音乡情乡愁,是雾里的别离,挥之不去。

谢谢你的长篇大论。我得承认,我不会谈古论今。但是我阐述的感恩节的起源确实是对的。后来历史的发展,不在我的文章讨论之列,还是由你这些对历史有研究的专家们去评说吧。

无论如何,我不喜欢把这个节日和政治扯在一起。对于我来说,是感恩之节,感谢家人,感谢朋友,感谢生活。

关于伊战,我是坚决反对的。我发对战争,我为和平祈祷。我非常喜欢Beatles唱的 Imagine,和你分享。如果你想听这首歌曲的话,这是我博客里的连接:
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200608&postID=23880

Song:Imagine
Artist:Beatles

Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.

Wish you the best,

学妹:Rebecca

杨子 发表评论于
节日快乐!问全家好。

学妹不愧为美丽坚人,写历史跟老美的主流笔调一致。看来受他们的文化熏陶之深,或者说媒潜移默化了。文笔没得说。很能说服人和鼓动人。

我这外行人一直有点怀疑,美国的感恩节是感恩?是忏悔?还是为自己的过去作粉饰?

中国人的中秋节是美好的团圆纪念,然而美国的感恩节背后则是240年的大屠杀大掠夺。应该说是两个是完全不同的意识范畴。

就像说满洲人把明朝汉人干掉了,240年后的1863年又来感恩早就失去了家园的朱氏汉人,你不觉得很滑稽,很虚伪,很(太)有点现实了吗?不管初始是什么,那102人的到来,就是你所在的那个州的那个族的人的悲剧的开始。

在这一方面,加拿大人比老美强,早就知道说不同,不会那么地粉饰这个感恩节,它不仅跟美国的日子不同,而且也没那么邪火。甚至太多的人(超过63%)根本就没把它当成一个节---尽管是假日。

中国人写自己的历史有掩饰。老美写自己的东西也有更多的美化。

我真得很佩服老美的文化功力,做任何事,都可以美化得尽善尽美。就像伊战,布什就可以找出一堆理由说服全国的政治精英,还可以达到超过半数的民众支持。

感恩节,我们借它来感谢我们的父母,我们的朋友,我们的师长,和我们的同辈以及我们的晚辈!
林贝卡 发表评论于
yoyo,

Happy Thanksgiving!




yoyo_007 发表评论于
Hi Rebecca,
Happy Thanksgiving!

yoyo
林贝卡 发表评论于
灵犀

Happy Thanksgiving~


林贝卡



林贝卡 发表评论于
灵犀

Happy Thanksgiving~


林贝卡



林贝卡 发表评论于
灵犀

Happy Thanksgiving~


林贝卡



林贝卡 发表评论于
灵犀

Happy Thanksgiving~


林贝卡



灵犀 发表评论于
Happy Thanksgiving~
林贝卡 发表评论于
My pleasure.
matthew1 发表评论于
Thanks for showing me lots of thanksgiving knowledge!
登录后才可评论.