召南

你好,本人好喜杂学,请指教并请多关照!渔父 渔父曰:“圣人不凝滞於物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其
打印 被阅读次数

殷其雷

殷其雷,在南山之阳.
何斯违斯,莫敢或惶?
振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之側.
何斯违斯,莫敢惶息?
振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之下.
何斯违斯,莫敢惶处?
振振君子,归哉归哉!

风中秋叶 发表评论于
谢谢你的解答回复!我也求教于罢了君,并得罢了回复,贴在这里,共同学习!

殷其雷,在南山之阳。 何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之侧。 何斯违斯,莫敢遑息? 振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之下。 何斯违斯,莫或遑处? 振振君子,归哉归哉!

【注释】: 殷:声也。 雷:喻车声 遑:闲暇
殷其雷.劝以义也.召南之大夫远行从政.不遑宁处.其室家能闵其勤劳.劝以义也.
题解:妇人盼望远役丈夫早早归来
听那隆隆的雷声,
在南山的阳坡震撼。
怎么这时候离家出走?
实在不敢有少许悠闲。
勤奋有为的君子,
归来吧,归来吧!
听那隆隆的雷声,
在南山的边上响起。
怎么这时候离家出走?
实在不敢有片刻休息。
勤奋有为的君子.
归来吧,归来吧!
听那隆隆的雷声,
在南山的脚下轰鸣。
怎么这时候离家出走?
实在不敢有一会暂停。
勤奋有为的君子,
归来吧,归来吧!





子兮 发表评论于
回复风中秋叶的评论:
你好~刚刚下班回来~打开书看了~
莫敢或惶? 莫敢惶息? 莫敢惶处?
分别是~不敢梢停留~停当~留将~ 莫是层层地进~
此诗不同之处在思念的方位~
分别是~在南山之阳~在南山之側~在南山之下~



子兮 发表评论于
回复风中秋叶的评论:
你好~谢谢~
这是古时女子思念自己的夫君之作~~
三段以不同的方向与女子不同的容貌来形容思念之深~~
书上是有一番作者的论定~但是我喜欢以自己的来理解~~虽然是有出处~~但是更为深切~~不知同否~~
风中秋叶 发表评论于
莫敢或惶? 莫敢惶息? 莫敢惶处?
这三莫敢是什么意思?有什么不同之处?
子兮 发表评论于
我读到它~
何期违斯,莫敢停留,振振君子,归去归去~
朗朗天明,子待丘时了~~
别有一番滋味在心头~
祝愿一切的一切~~
登录后才可评论.