有位男生我不知他的姓名
诗/冰花
译/梦文
有位男生我不知他的姓名
冥冥之中我能读懂他的心灵
一段恋爱让他匆匆走完了一生
从此生命中再无春天的光明
有位男生我不知他的姓名
冥冥之中我能感到他的心痛
不堪忍受在黑色里独行
想告别七彩俗世削发为僧
亲爱的男生我不问你的姓名
一朵玫瑰和几行小诗相赠
愿你眼中的海再次奔涌
虚幻世界里抚慰人生
亲爱的男生我不问你的姓名
我愿化为小鸟唱歌给你听
愿化为泉水冲走你的伤与痛
绿色枝头在河水里写下了叮咚
I -----LOVE-----YOU
A BOY WHOSE NAME I DON'T KNOW
There is a boy whose name I don't know
Obscurely I am able to read his heart
A love affair led him through life
From then on he has brightness no more
There is a boy whose name I don't know
Obscurely I am able to feel his heartbreak
Can't bear walking alone in the darkness
Wants to leave this world to become a monk
Dear boy I don't ask your name
Just send you a rose and a few lines of poem
I wish the sea in your eyes would billow again
And you'd be comforted in the virtual world
Dear boy I don't ask your name
I wanna become a little bird to sing for you
A fountain to wash away your wounds and pain
A green twig has written dingdong in the river
I - LOVE - YOU