法语香颂 --- Alizée \'J\' ai pas vingt ans\' 花季十八


/>




法国首席女歌手Mylene Farmer(玛莲法莫)一手打造快红新人Alizee首发主打"Moi…Lolita"荣登8大国(法国、西班牙、意大利、德国、俄罗斯、以色列、荷兰及波兰等)销售冠军宝座。Alizee继Vanessa Paradis(凡妮莎帕拉迪丝)后第二位攻进英国金榜TOP 10的法国歌手青春本就该自由自在的尽情发挥自我本能,法国新世代当红女歌手Alizee/艾莉婕就是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,1984年8月21日出生于法国南部海港-阿亚丘Ajaccio的她在2000年参加了法国电视台M6新秀选拔的试镜比赛,这一试,一举惊艳了在场的法国首席女歌手Mylene Farmer(玛莲法莫)及其御用制作人Laurent Boutonnat的目光,这对超级艺人/制作人组合随即与Alizee签下歌手合约,双方合作录制的处女单曲"Moi…Lolita"推出后风靡欧陆,席卷法国、西班牙、义大利、德国、俄罗斯、以色列、荷兰及波兰等8大国排行冠军宝座,单曲销量不但在法国获颁钻石唱片,包括比利时(双白金)、瑞士(金唱片)、荷兰(金唱片)及德国(金唱片)等欧陆各国都纷纷写下双白金或金唱片的纪录,这些荣耀让Alizee尝到走红的滋味,单曲"Moi…Lolita"同时在英国写下新纪录,成为继法国著名歌星Vanessa Paradis(凡妮莎帕拉迪丝)后第二位打进排榜Top10的法国女艺人。


J'ai pas vingt ans  未满20岁
C'est pas l'histoire d'un jour
这不是一天的事
Qui rime avec amour,
和爱压韵的那个字(指“天”)
Plutôt un long séjour
是一个长期的逗留
Mais pas : un "pour toujours"
但不是“永远”
J'veux pas d'un "pour la vie" qui mène au paradis,
我不要一辈子,跟我到天堂的
Moi j'ai le temps !
我有的是时间
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie
这只是一个妥协,有点像雨水
Qui devient l'océan ...
变成海洋
C'est pas l'enfer non plus
也不是地狱
Question d'habitude ...
习惯的问题
Si c'est pas pour la vie, tant pis,
如果这不是为了生活,算了
Alors dis oui ...
那么就说,“是”

{Refrain:}*重复*
J'aime pas l'habitude !
我不喜欢习惯
J'aime pas quand ça dure !
我不喜欢继续
J'ai pas vingt ans ...
我未满20岁
J'ai pas d'attitude ...
我没有态度
Même si j'ai l'allure !
即使我有自己的步伐
J'ai pas vingt ans ...
我未满20岁
Et des talons aiguilles : un talent de fille,
鞋尖:女孩的天赋
Mélodie du vent ...
风的旋律
Je change comme je rime, cachet d'aspirine,
我改变,我压韵,阿司匹林
On est vieux à vingt ans ...
有人已经20岁了
Moi j'ai le temps !
我有的是时间
C'est pas l'histoire d'amour
这不是一个爱情故事
Qui coule comme l'Adour
像Adour一样流淌
Plutôt un courant d'air
不如说是一阵风
Qui souffle sur ta terre
吹过地面
J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche
我只要一阵:我将自己束缚,这使我忧郁,使我生气
Moi j'ai le temps !
我有的是时间
Plutôt un coup d'audace , faut m'aimer à ma place
更是一个大胆的冲动,在我的地方你要喜欢我
Et m'attendre au tournant
并等待时机
{au Refrain}

La la la la la, mélodie du vent
La la la la la,风的旋律
{au Refrain}
登录后才可评论.