女儿一年级时,学校有个征诗比赛,女儿很喜欢红雀,红雀是OHIO的州鸟。她的诗译出来就是:
我是一只小红雀
我是一只小红雀
我看见蝴蝶在花间飞舞
我听到蜜蜂在我耳边鸣唱 嗡~~~
我闻见花儿在春天的花园里绽放
我品尝美味的野浆果
暖风拂过我的羽毛 恰似妈妈的亲吻
我是一只小红雀
别以为她写得挺像回事,一来是我翻译的时候稍加美化,二来主要因为诗的格式都是规定好了的:
标题----我是XXXX
第一行:与标题相同
第二行:我看见XXXXXXXX
第三行:我听见XXXXXXXX
第四行:我闻到XXXXXXXX
第五行:我尝到XXXXXXXX
第六行:我触到XXXXXXXX
第七行:与标题相同
现在您知道她的诗是怎么炮制出来的了吧。用这个格式,不妨给您的孩子一试:)
I am a little cardinalBy Eileen (Room 17)
I am a little cardinal
I see butterflies going from flower to flower
I hear bees buzzing by my ears, buzzzz
I smell flowers blooming in the spring garden
I taste delicious wild berries
I feel the warm breeze blowing on my feathers, just like mom’s kisses
I am a little cardinal
I am a little cardinalBy Eileen (Room 17)
I am a little cardinal
I see butterflies going from flower to flower
I hear bees buzzing by my ears, buzzzz
I smell flowers blooming in the spring garden
I taste delicious wild berries
I feel the warm breeze blowing on my feathers, just like mom’s kisses
I am a little cardinal
By Eileen (Room 17)
I am a little cardinal
I see butterflies going from flower to flower
I hear bees buzzing by my ears, buzzzz
I smell flowers blooming in the spring garden
I taste delicious wild berries
I feel the warm breeze blowing on my feathers, just like mom’s kisses
I am a little cardinal
I am a little cardinal