同样使用汉语的中国大陆和中国台湾以及国外如日本,
当前使用的汉字体系大同小异。但有的书写出来却是
对方不为接受的。
假如你在参加考试,说不定你认为正确的字被判定为错
别字。
如日语里的“対立”的“対”字就在大陆被当作错别字来处
理才“对”。
日语里的“効用”在汉语里应该写成功“效”才对。
大陆人赏“樱花”,台湾人看“櫻花”,日本人玩在“桜花”下。
和汉字社会一样,美国人使用的英语和英国人使用的英语
也在书写方面有一定的区别。所以不必在口头上拘泥于那
个国家的人说那个国家的方言,一般的说来在公司职员或
者生意人之间的交往中说美国英语是不会落后于时尚也
不会觉得很有异乡人的感觉。但在阅读或者写作的时候,
作者和读者就会引起多多关注才行。
下面收集的一些在口语中完全一样而在书写方式上有所
区别的一些单词,谨作参考。
英国式英语 美式英语
英式英语 ~ise VS 美式英语 ~ize
westernize 西洋化、西化 westernize
visualise 可见到的 visualize
utilise 功效、利用 utilize
socialise 社交的 socialize
realise 实际感受 realize
memorise 记忆 memorize
organise 组成,组织 organize
familiarize 熟悉 familiarize
capitalis 资本化 capitalize
analyse 分析 analyze
英式英语 ~ll VS 美式英语 ~l
counseller 咨询 counselor
driveller 无聊之谈 driveler
jeweller 宝石商 jeweler
marvellous 非常优秀的 marvelous
panellist 讨论者 panelist
signller 信号几 signaler
traveller 旅行者 traveler
tunneller 隧道作业人员 tunneler
victualler 粮食供給者 victualer
distill 蒸溜 distil
fulfill 实行 fulfil
installment 安装 instalment
skillful 技术,熟(精)练 skilful
willful 很有意愿的 willful
英式英语 ~our VS 美式英语 ~or
humour 幽默 humor
labour 劳动 labor
favour 親切的行為 favor
endeavour 努力 endeavor
colour 色彩 color
behaviour 行為、品行 behavior
armour 盔甲、装甲 armor
neighbour 邻居,邻近者 neighbor
rumour 传闻 rumor
parlour 接待厅、茶楼,茶坐 parlor
英式英语 ~y VS 美式英语 ~i
syder 苹果酒 sider
cypher 零 cipher
dyke 女同姓恋者、堤防 dike
flyer 飞行物 flier
sylvan 森林的 silvan
syphon 吸入管、吸水管 siphon
syren 警铃、号笛 siren
syrup 糖浆、糖蜜 sirup
tyre 轮胎 tire
英式英语 ~en VS 美式英语 ~in
encase 装入盒子 incase
enclose 围起来 inclose
endorse 承认 indorse
enfold 包裹 infolde
nquiry 探求・調査 inquiry
entitle 呼吁 intitle
entomb 埋入坟墓 intomb
entreat 切望,殷切希望 intreat
entrust 委托 intrust
英式英语 ~re VS 美式英语 ~er
calibre 口径、力量 caliber
centre 中央 center
fibre 繊維、性質 fiber
manoeuvre 策略,战术 manoeuver
litre 公升 liter
meagre 貧弱、痩弱 meager
metre 米 meter
sceptre 王位 scepter
sombre 阴沉的 somber
theatre 剧场 theater
(未完)