点一盏长明的灯/Light an Eternal Lantern (Ver. 2.01)

点一盏长明的灯/Light an Eternal Lantern (Ver. 2.01)

林曦/Lin Xi

Translation: Star-Night of WXC, star.dash.night@gmail.com



Acknowledgment: Mr. Internuts of WXC

点一盏

长明的灯

照亮死难者回归的路

我们无法和你们道别


也请让我们默默地送上一程

Light

An eternal lantern

To illuminate the road for the victims

Although no chance for us to say farewell


We will see you off in silence

点一盏

长明的灯

照亮还在废墟里的人们

请呼唤亲人和朋友的名字


拉住救援者的手回到我们当中

Light

An eternal lantern

To illuminate the people still in the ruins

Call out the names of family members and friends


Ask them to hold the hands of rescuers for reunion

点一盏

长明的灯

照亮满目疮痍的大地

或许在那些断壁和裂缝中


有一些大自然写给我们的告文

Light

An eternal lantern

To illuminate the scenes of devastation

Maybe in the broken walls or cracks

Is a notice from Mather Nature hidden
登录后才可评论.