老诗新赏: 没有走的那条路

记录和分享我的所听, 所见,所感,所想。
打印 被阅读次数

非常喜欢Frost的这首诗。言语平实却发人深省。

常常在想,如果当初我们选择了另外一条路,今天的生活又会是什么样的呢?

 
The Road Not Taken
                                                           Robert Frost (1874–1963).  
 
TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;        5
 
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,        10
 
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.        15
 
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

                                                             未选之路 

                                              (美)罗勃.佛洛斯特

                       从黄色树林里岔出两条路

                       只可惜我不能同时穿行

                       我这个旅人 长久驻足

                       眺望其中的一条竭尽双目

                       只见它隐入层林深处

 

                       不过我选了另外一条 同样的美好

                       也许还有更妙的理由 

                       因其杂草丛生且引人探寻

                       虽然不论经由哪条路

                       都一样会留下脚步


                       那天早晨树叶落满

                       未经踩踏的两条小路

                       呵 我将第一条路留待以后再走

                       但我知晓前路漫漫无尽头

                       能否再返着实堪忧
 

                       多年以后也许在某处

                       我会轻轻一叹把此事讲述

                       树林里岔出两条路

                       我选了一条人迹更少的走

                       这一生便如此被造就.

__________


                           没有走的路    
 
 

                                             黄树林里分叉两条路,

                       只可惜我不能都踏行。

                       我,单独的旅人,伫立良久,

                       极目眺望一条路的尽头,看他隐没在林从深处。

 
                                             
于是我选择了另一条路,

                       一样平直,也许更值得,

                       因为青草茵茵,还未被踩过,

                       若有过往人踪,路的状况会相差无几。

                       那天早晨,两条路都覆盖在枯叶下,没有践踏的污痕;

                       啊,原先那条路留给另一天吧!

                       明知一条路会引出另一条路,

                       我怀疑我是否会回到原处。

 

                       在许多许多年以后,在某处,

                       我会轻轻叹息说:

                       黄树林里分叉两条路,而我----

                       选择了较少人迹的一条,

                       使得一切多么地不同。

_________

                               未选择的路

                        黄色的树林里分出两条路,

                        可惜我不能同时去涉足,

                        我在那路口久久伫立,

                        我向着一条路极目望去,

                        直到它消失在丛林深处。

 

                        但我却选了另外一条路,

                        它荒草萋萋,十分幽寂,

                        显得更诱人、更美丽,

                        虽然在这两条小路上,

                        都很少留下旅人的足迹,

 

                        虽然那天清晨落叶满地,

                        两条路都未经脚印污染。

                        呵,留下一条路等改日再见!

                        但我知道路径延绵无尽头,

                        恐怕我难以再回返。

 

                        也许多少年后在某个地方,

                        我将轻声叹息把往事回顾,

                        一片树林里分出两条路,

                        而我选了人迹更少的一条,

                        从此决定了我一生的道路

____________

登录后才可评论.