The gloomy spirit of hometown bears in mind with the journey along,
Unless every night,
Decent dreams keep me asleep.
In the bright moon light,
Do not stay alone in a tower high,
Pour the wine on the sadness,
Turn it into tears of lovesickness.
【苏幕遮】 范仲淹◆北宋
碧云天,黄叶地, 秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水, 芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思, 夜夜除非,好梦留人睡。 明月楼高休独倚, 酒入愁肠,化作相思泪。
李唐 发表评论于
To Midway:
商籁诗的几个要求:
1)Iambic 抑扬格: 弱 强 弱 强 弱 强 弱 强 弱 强
2)pentameter 五步 是左右脚各迈步一次,一步一音,五步十个音节
3) rhyme ABAB CDCD EFEF GG
4) three stanzas and last 2 lines
写诗的语法和内容得由作者掌握了。
英文诗歌习作: Sonnet 1
I keep the best memory long of you, =》 'me mo ry 是强弱,应该是弱强
Images from past are now still fresh and clear, =》 ' i mages
What you look like right now I do not view,
There is no reason even for me visit there. =》 me -->my
The old wise-man taught us to be good friends,
Remain distance even in a small town; =》 'dis tance
Confucius said that you can not attend,
If places and countries are clearly breaking down. =》12 syllables
How can you please someone when you abused, =》‘some one
Even worse he has never been some regretful; =》12 syllables,re ' gret ful
But I pre-fer not to be any confused, =》11 syllables
I forgive the bad, meanwhile be forget-ful. =》 for 'give -> for 'give 13 syllables -> forget the forgiving
Yea, things better out of sight are out of mind
I think that is my way of being kind. =》being is 1 sylable