《Natasousou》,并不是夏川里美第一个唱。
这首歌是由森山良子作词, begin作曲的。歌曲完成后,是森山良子开始唱,但不知何故,就是没流行起来, 直到夏川里美才把它唱红。
这是一首怀念逝去的亲人的歌。
英文翻译原日文歌词 :
I saw an old photo album by chance
and I whispered Thank you
To the one who always encouraged me
within my heart
Sunny day or rainy day,
I see your smiling face floating
From a distance the memory is fading
The day when the memory of that smiling face
I think of came back
I cried with stream of tears falling
My prayer to be together (with you) has became
a habit now
Admiring the evening with the feelings of finding you
In my sadness and joy, memory of your smiling face
From your place to mine
I live to believe that we will surely meet again
And should the memories of that smile I think of
Come rain or shine,
fade away into the distance
Sunny days and rainy days,
I see your smiling face floating
From a distance, the memory is fading
Missing you and longing for you,
with the memory of you
I cried with stream of tears falling
Wishing to see you so much
I cried with stream of tears falling