Geil------秋天的音乐


每个人都有自己的口头禅,尤其是是表达赞叹,愤怒,感慨的语气词。哪怕是外语,也会不知不觉地常用某个词。不过说真的,母语的感觉是无法比拟的,只可意会无法言传,外国人学得再好,还是差那么一点点,不服气不行。

我极少说Geil,不过我很喜欢这个词,夸张,高昂,翻成中文就是“太牛逼了!”原本这词最初有些色情的味道,但它成为德国年轻人常用的感叹词后,却是那么的形象,逼真,活灵活现。

在国内时我对德国的音乐一直有很深的偏见,虽然很早就开始喜欢ENIGMA和SCORPIONS, 但一想到德国音乐,耳边想起的就是他们的民俗流行乐SCHLAGER,跟咱们的民歌太象了,连拍的MTV都象,一个人或者几个人,站在高山下,小河边,木屋旁,穿着民族服装,摇头晃脑喜气洋洋地开唱。

我承认这种音乐很快乐很有喜感,可就是喜欢不起来,除了一些意大利民歌爱听,其他的民歌就是不感冒,没办法,天生没有那根欣赏的筋。

但是德国的新流行音乐并不简单,我是指那些只唱德文的,不是一些专门唱英文歌的德国歌手。

我相信每一种语言都可以入歌来吟唱,然而德语,这种说起来嘁哩喀喳,超适合吵架的语言,能唱好听了不容易,真的。

所以当我沉浸到一些极其出色的德语音乐中时,我能想到的赞叹词就是-----Geil!

最先喜欢的是HERBERT GOENEMEYER,他在德国流行音乐史上的地位不用说了,如果他自称第二的话,估计没有敢说自己是第一,不过这都不重要,在排行榜的后面,音乐本身是更有价值的东西。

我听到他的第一首歌是《Der Weg》,被惊到了,第一次被纯正的德文歌所震撼,一连听了好几天。歌词也很感人,是他沉寂几年后重出乐坛的作品,为了纪念因为癌症去世的妻子和兄弟。



-------ich gehe nicht weg
hab' meine frist verlängert
neue zeitreise
offene welt
habe dich sicher
in meiner seele
ich trage dich bei mir
bis der vorhang fällt
ich trag dich bei mir
bis der vorhang fällt.------

曾经失去过爱的人,都有同感吧,失去再痛,挣扎再久,总有一天会明白,深爱过的并没有远离,在灵魂中,始终在一起。

德国的流行音乐也充满了爱情的主题,因此另一位男歌手XAVIER NAIDOO对于人生的诠释更具有感染力,尤其他和曼海姆的伙伴们组成SOEHNE MEINHEIM (曼海姆之子)乐队以后,浓厚的人文关怀,对世界细微之处的体察,使他超脱歌手成为音乐艺术家。

听听他们的《UND WENN EIN LIED》吧,你会明白我为什么喜欢了。




还有另一首很著名的《SIE SIEHT MICH NICHT》,旋律美得如诗如画.


德语歌坛出色的女歌手中,我最喜欢的是常青树NENA,快五十岁了,几个孩子的妈妈,依然光彩照人,充满活力。她的声线非常成熟老道,可沧桑,可激越,亦可温婉,以前我贴过她的名作《LIEBE IST》,今天贴一首她和另一女歌手的合唱《IRGENDWIE,IRGENDWO,IRGENDWANN》,每次听都心情飞扬。


NENA的音乐给我夏天的感觉,满目青翠,让人想不到老,想不到生和死。她的歌声告诉人们,无论经过怎样的寒冬和料峭的春天,生如夏花,是我们都可以拥有的灿烂。

而XAIVER NAIDOO和HERBERT GOENEMEYER,是秋金,丰盛,圆熟,同时也敏锐深刻,洞穿秋毫,可眷恋,可回味,更因此有信心迎接冬天的冰寒。

听完了秋天的音乐,我要冬眠了,别叫醒我。








艾丽思笔记 发表评论于
回复为人父的评论:

我花了很长时间才开始认真听德语歌,目前德国有一些歌手还是相当好的,倒是许多专门唱英文歌的非常流俗。
为人父 发表评论于
很久没听德语歌了,现在听起来怎么也没有英文歌好听了。前几天看了电影《希特勒的最后12天》,对德国人又多了些了解。:)
艾丽思笔记 发表评论于
回复小猪大象的评论:

嗯,总的来说,德国文化中的“距离感”很重要,轻易不走出去,也轻易不请进来,冷,但是干脆利落。我挺喜欢这一点的。
小猪大象 发表评论于
这是我第一次听德文歌(你以前贴的那首错过了)。 这种感觉啊, 真的是每个民族都不一样。 德意志的确是个性鲜明, 一听, 马上就联想到瓦格纳, 卡拉扬, 真的都是一个大风格的, 无论是悲伤还是明朗亦或抒情, 都是毫不犹豫没有拖泥带水。
艾丽思笔记 发表评论于
回复思瓜的评论:

NENA的声音很性感,一般玩摇滚的人唱慢歌都好听极了,就是嗓音好的缘故。

我贴的这几首里,自感最耐听的是UND WENN EIN LIED。
思瓜 发表评论于
听了,不过好像都没有liebe ist好听。liebe ist上面,nena的声音太好听了,而且音乐旋律也很美。
艾丽思笔记 发表评论于
回复小猪大象的评论:

哈,抓住小猪尾巴问个好:)

你说得真贴切,DER WEG就是黑咖啡的感觉,歌手的妻子去世后他一直沉寂,如歌里唱到的那种动弹不得的痛苦。后来兄弟也走了,两天之后他写了这首歌,重出乐坛,记得他一出现,震动整个德国,我就是从他开始听德文歌的。
小猪大象 发表评论于
喜欢Nena and Kim的那首歌。

Der Weg的感觉就像是杯浓得化不开的黑咖啡, 需要稍稍懂点德文才能更好地了解他。
艾丽思笔记 发表评论于
回复thunder_bird的评论:

她们的合唱里NENA是唱德文,KIM是英文,挺搭的。NENA我最喜欢的作品是《LIEBE IST》,以前贴过了,充分体现了她的磁性嗓音,这个女人不简单。
艾丽思笔记 发表评论于
回复思瓜的评论:

都很好听的歌,从这几个人我开始欣赏到了德文歌的美,极出色的歌手。尤其那个NENA超有女人味道,气质也超年轻,上面那个MTV拍时她都四十多了,真是活力无限。

德国的年轻人更喜欢说SAUGEIL,尤其是大学里。
thunder_bird 发表评论于
好听,虽然基本上听不懂:(

最喜欢Nena和Kim Wilde的IRGENDWIE,IRGENDWO,IRGENDWANN。
思瓜 发表评论于
我喜欢这篇文章。今天正好学了两个词:hammer geil, mega geil. 我有个朋友特别有趣,他说他从来不说geil这个词,觉得不好,可能就是有点色情的意思。我查过字典,有horny的意思,哈哈。

我现在正在听广播,明天早晨听你贴的歌,然后告诉你我喜欢哪首。
艾丽思笔记 发表评论于
《DER WEG》歌词:

ich kann nicht mehr seh'n
trau nicht mehr meinen augen
kann kaum noch glauben
gefühle haben sich gedreht
ich bin viel zu tr228;ge,
um aufzugeben
es w228;r' auch zu früh,
weil immer was geht.

wir waren verschwor'n
w228;r'n füreinander gestorben
haben den regen gebogen,
uns vertrauen gelieh'n
wir haben versucht,
auf der schu223;fahrt zu wenden
nichts war zu sp228;t,
aber vieles zu früh.

wir haben uns geschoben
durch alle gezeiten
haben uns verzettelt,
uns verzweifelt geliebt
wir haben die wahrheit
so gut es ging verlogen
es war ein stück vom himmel,
dass es dich gibt..

du hast jeden raum
mit sonne geflutet
hast jeden verdru223;
ins gegenteil verkehrt

nordisch nobel
deine sanftmütige güte
dein unb228;ndiger stolz
das leben ist nicht fair.

den film getanzt
in einem silbernen raum
vom goldenen balkon
die unendlichkeit bestaunt
heillos versunken, trunken
und alles war erlaubt
zusammen im zeitraffer
mittsommernachtstraum.

du hast jeden raum
mit sonne geflutet
hast jeden verdru223;
ins gegenteil verkehrt

nordisch nobel
deine sanftmütige güte
dein unb228;ndiger stolz
das leben ist nicht fair.

dein sicherer gang
deine wahren gedichte
deine heitere würde
dein unerschütterliches geschick

du hast der fügung
deine stirn geboten
hast ihn nie verraten
deinen plan vom glück
deinen plan vom glück

ich gehe nicht weg
hab' meine frist verl228;ngert
neue zeitreise
offene welt
habe dich sicher
in meiner seele
ich trage dich bei mir
bis der vorhang f228;llt
ich trag dich bei mir
bis der vorhang f228;llt.

Literal translating: The Way
(a hommage to his wife who died in 1998 from cancer, 2 days after the death of his brother, also because of cancer)

I can no longer see
no longer trust my eyes
can hardly believe
feelings have turned
I am much too slow to abandon
it would also be too early
because always something goes on.

we were conspired
would have been died for each other
have bent the rain,
have lent us confidence
We tried to turn during a schuss down
nothing was too late,
but much too soon.

we have pushed us
through all tides
We have fragmented,
We desperately loved one another
we have disguised the truth
as much as possible
it was a piece of the sky,
that you exist ..

you have any room
flooded with sun
have turned any anger
into the opposite.

nordic noble
gently your kindness
your irrepressible proudness
life is not fair.

(you) danced the film
in a silver room
gazed at the infinity
from a golden balcony
hopelessly lost, drunken
and everything was allowed
together in time-lapse
midsummerdream

you have any room
flooded with sun
life is not fair.

your safe walking
your true poems
your bright dignity
your imperturbable skill

you braved the coincidence
have never revealed
your plan of happiness
your plan of happiness

I don't go away
extended my deadline
new time travel
open world
I have you safe
in my soul
I carry you with me
until the curtain falls
I carry you with me
until the curtain falls.
登录后才可评论.