领安娜宝贝回家 -11 (后续)

领养领养领来了就是自己的孩子就得养,养包括提供生活必需,包括教育引导,包括关怀爱护。孩子就像一张洁白的纸,做父母的可以用爱心帮助孩子绘孩子自己最美丽的图画,写孩子自己最美的人生篇章。家庭是由爱组成的,父母是一把屎一把尿将你拉扯大的人,是在你笑的时候为你高兴,在你哭的时候安慰你的人。我们会努力去做个好父母,我们从来没有觉得自己对生的与领的有区别。

女儿最近不知从哪里弄来一大一小两根象鲸鱼的 Silly Bands. 她先将大的放下并说,"这是妈咪";然后将那小的放进大的里面,接着说,"这是我"。我看着她,还没来得及吱声,又听她说,"我知道我知道,我没在妈咪肚子里呆过,我只是作个假设"。

女儿现在会问的部分问题和我们的回答:
女儿: 我是从哪里来的?
我们: 你是从爸爸妈妈的心里来的。但另一个生母怀了你9个月,余院长的孤儿院养了你一年,我们很感激她们。
女儿: 那生母为何将我丢掉?
我们: 我们现在无法知道真象。但我们相信她是爱你的,只是实在没办法才作了这个选择,她也许很穷,也许想要个儿子,也许是被迫才这么做了。但她肯定是希望你有个好的生活,好的人生。
女儿: 那生母会想我吗?
我们: 当然,一定很想你。
女儿: 她将我放那桥上,就不怕我出事吗?
我们: 那地方来往人很多,她也许在旁边看着你也说不定。
女儿: 我能找到她吗?
我们: 也许。将来如果你想找,爸爸妈妈会全力支持你。但不管怎样,你永远是我们的女儿。
女儿: 这么多宝宝在孤儿院,你们为什么选我?
我们: 我们爱你,但不能选择。我们能在一起靠的是命运的安排,靠的是缘分,靠的是灵羲天地的相通,靠的是神,靠的是爱。
女儿: 如果我是个病孩,你们还要我吗?
我们: 要,肯定要! 自己生的孩子都可能生病,为什么不要你呢? 如果你真有病,我们会全力去帮你医治的。
女儿: 你们会不会将我送回去。
我们: 不会,永远不会。你是我们的女儿, 这里永远是你的家,你跟哥哥一样是爸妈的孩子。

当然孩子年纪大些,尤其是轻少年时期,好多事情不会那么简单。不管是生的领的,或多或少会有疑问会有反叛有这样那样的问题。有些麻烦事也许我们现在是想像不到的,但只要做父母的平等对待,努力教育和奉献,我们也就问心无愧。

领养父母可以看的英文书藉:
Silent Tears: A Journey Of Hope In A Chinese Orphanage - Kay Bratt
The Lost Daughters of China: Adopted Girls, Their Journey to America, and the Search for a Missing Past - Karin Evans
Parenting Your Internationally Adopted Child: From Your First Hours Together Through the Teen Years - Patty Cogen
Twenty Things Adopted Kids Wish Their Adoptive Parents Knew - Sherrie Eldridge

给领养孩子的英文书藉:
Little Miss Ladybug & Her Magical Red Thread - Karen Acres
The Red Blanket - Eliza Thomas
Tell Me Again About the Night I Was Born - Jamie Lee Curtis
Over the Moon : An Adoption Tale - Karen Katz
We See the Moon - Carrie A. Kitze
Families are Forever - Shemin
The White Swan Express: A Story About Adoption - Jean Davies Okimoto, et al.
My Family Is Forever - Nancy L. Carlson
Love You Forever - Robert N. Munsch, Sheila McGraw
Adopted and Loved Forever - Annetta E. Dellinger
A Koala for Katie - Jonathan London
Did My First Mother Love Me? - Kathryn Ann Miller
A Mother for Choco - Keiko Kasza
I Love You Like Crazy Cakes - Rose A. Lewis
Made in China: A Story of Adoption - Vanita Oelschlager
Star of the Week: A Story of Love, Adoption, and Brownies with Sprinkles - Darlene Friedman
Lucky Girl: A Memoir - Mei-Ling Hopgood
Great Call of China - Cynthea Liu
At Home in This World, A China Adoption Story - Jean MacLeod
Waiting for May - Janet Morgan Stoeke

领养英文歌曲:
When Love Takes You In - Steven Curtis Chapman
Away - Geoff Moore
Daughters of China - Tim Chavin
I knew I Loved You - Jenae Wright Price
Your Song - Jeane Wright Price
The Promise - Jenae Wright Price
My Forever Family - Lisa Silver
Secret - Reba McEntire
I Give You to His Heart - Alison Krauss
The Gift We could Not Give Each Other - Michael McLean
From God's Arms, to My Arms, to Yours - Michael McLean
He Would be Sixteen - Michelle Wright
The One Who Knows - Dar Williams
Welcome to the Family - CFC Singles for Christ's Glory Song Book
Lullaby in Blue - Bette Midler
Happy Adoption Day - Jonn McCutcheon
All I want for Christmas - Steven Curtis Chapman
What Now - Steven Curtis Chapman
Smile - Chris Rice
In my daughters eyes - Martina McBride
You'll be in my heart - Phil Collins

在Amazon网页上你可以找到更多有关的书。

如你想帮助被抛弃的还在中国的孤儿,请查:
Half the Sky Foundation
The House of Grace

我们牢记的座右铭 (Adoption Creed):
Not Flesh of My Flesh, Not Bone of My Bone, But Still Miraculously My Own. Never Forget for a Single Minute, You Did Not Grow Under My Heart, But In It. ---By Fleur Conkling Heylinger



全文完

非常感谢大家留步留言。不能一一答复,但看了每一个朋友的留言,谢谢你的关心和热心。

Liliumzy 发表评论于
看完全篇,很感动,安娜能遇到你们这样的父母真的很幸运,完满的一家人。
笨企鹅 发表评论于
很敬佩。
橄榄树1 发表评论于
回复微风徐徐的评论: 她们现在还小,等长大了就会问些更深的问题。我们一起鼓励吧。
橄榄树1 发表评论于
回复恒河沙数的评论: 佩服你的好心。我也希望那孩子早日找到属于自己的家。 这种事在大一点的领养孩子中听说过。美国有个农场专门为那些遇到困难的领养家庭。叫 The Ranch For Kids Project.有些父母将孩子扔那里再也没有将孩子领回去.

微风徐徐 发表评论于
To 橄榄树:

安娜真是个开朗健壮漂亮的阳光女孩!

谢谢你讲述的美丽故事,和提供的参考资料。
我们正在对女儿做tummy mom和heart mom的“教育”。我女儿小时候比较娇弱,现在神经粗大的很 - 哈哈!
她的回答是:So, I am not from your tummy?

我说:是的。你从妈妈心里出来。你还有个tummy mom在中国,我相信她心里一直会惦记你。

我本来还想多说点儿,结果我们女儿说:OK mom!Are you done? I want to get my princess ring now......

我只好先带她买那个小戒指去了......
微风徐徐 发表评论于
To: 恒河沙数:

我们加拿大这里,曾经也有过一对夫妻遗弃了从中国收养的孩子。接到孩子时候4岁半,数月后遗弃。

我们这个adoption agency的负责人夫妻两个,把这孩子收养了。现在已经14岁了。

我们从中国接女儿时候,这孩子爸爸带我们团,我问起孩子,他说:wonderful!

我看见照片,阳光灿烂的女孩子,没有见过本人,因为住得太远。

为你提到的这个女孩痛心,希望她未来的养父母,能够给她一个温暖的家。

恒河沙数 发表评论于
已经连续去这边的儿童之家几次了,因为他们需要中文翻译。那里有个7岁的瘦瘦小小的、刚从中国南方被领养到欧洲的女孩。她6月才到这里,不过1个多月的时间,她的养母就决定放弃她,觉得她不够乖巧不够聪明。她第二次被遗弃了。

我是翻译,职业道德要求我保持中立,我不能批评那个不负责任的养母。我也必须一字一句的给孩子翻译“妈妈以后不来看你了。妈妈需要休息,妈妈太累了。”

我每次抱着孩子瘦小的身体都想哭。7年,7年的时间,她成长在那座冰冷的大楼里。这个孩子没有任何智力问题,但却不能连续地、清楚地用汉语讲话和表达自己,她只会说非常简短的句子和词组。

今天,有一对要收养的父母来看她。我多么希望她在这里能找到爱她的爸爸妈妈,就像楼主夫妇一样。
海上的雾 发表评论于
有福的你和你们全家。
来此一聚 发表评论于
感动于你们心中的爱,愿神赐福!
春之妩媚 发表评论于
你们夫妇有着博大的胸襟,你们在为上帝做工.

God Bless!
登录后才可评论.