回国2010(二)那绚烂的红尘,却不属于我 (1)

我瞎写, 您瞎看; 我白写, 您白看.
打印 被阅读次数

[第二天 上午]

一大早起来,爹娘已经准备好一大桌子华丽丽的早餐——真是很不好意思,虽然爹娘身体尚好,但毕竟那么大年纪了。于是,只好用狼吞虎咽多吃多占来表达对爹娘的辛劳的赞美。

吃过早餐,开始一一给亲戚们打电话请安。

一通请安完毕,刚刚挂断电话,电话铃声又响。本以为是哪位亲戚这么快就想我了,结果电话那头传来老同学熟悉的声音: “回来啦?有时差吗?没有?那好,出来吃饭!给你半小时梳洗打扮,我过来接你。”

倒嗤(音:dáo chi,北京土语,意为:梳洗打扮)好,推门出屋。 但觉门被推开的一瞬间,一股潮湿的热浪扑面而来,就象一步迈进了热气腾腾地大蒸锅。

全身的汗液,“呲”地从每个汗毛孔里奋不顾身奋勇当先地拼命往外泚。衣服立马就贴身上了。

下得楼来,但见马路两侧乌泱乌泱停满了各色轿车,尤其是小区门口,车茬得谁都动不了窝儿。人来人往,大家走得悠闲自得。

以极大的毅力强忍着极度高温和极度高湿,站在小区门口四处观望,脑海中闪现出在大蒸锅里挣扎的龙虾——也就这罪过吧。姐不是好好在这挺着呢吗。

([注]:北京人的油腔滑调,是同学或好友间互相调侃时极其常见的一种修辞手法。无论措辞多么夸张,您都不必感动,不必当真。通常,我们称呼女性:姐,美女,美女姐,称呼男性:帅哥。但凡不是纯在家做饭的,都被称为“X总”。谢谢您的理解!)

突然背后传来一个低沉的声音: “美女辛苦,让美女久等了!”

回头一看,正是来接的同学。

我一屁股坐进副驾驶座,嘴唇上的汗珠子“叭嗒”掉在了手背上。把空调对准自己狂吹,回头埋怨老同学: “Z总您这也忒缺德了点儿吧。您不是打电话说您已经到了吗。”

老同学不慌不忙,悠悠道: “这不是想多欣赏一会儿美女您的绰约风姿吗。”

我泼-A-呸!

老同学依然不紧不慢,悠哉游哉道:“美女,您当年那三青子的作风,还没让美帝给收拾好呐。咋国内如今不流行这个啦。待会儿上哪儿吃?”

我说:“我现在是满不懂。Z总您作主。哪儿我都奉陪——去个有特色的地儿。”

老同学一嘬牙花子,道:“别,我就怕作主。要不,咱中午随便找个地方儿先凑合凑合,下午把老W和L姐叫过来,再找个好地儿叙旧。”

我说:随您。

车子随即拐进了标榜无数颗星酒店。




deerpark1129 发表评论于
哈哈,第一次知道“倒嗤”两个字怎么写,学习了。。
dingding0615 发表评论于
写得好玩儿, 楼主美女请继续啊!
登录后才可评论.