最新流行的英文中用: Hold 住

世事忙忙如水流,休将名利挂心头。粗茶淡饭随缘过,富贵荣华莫强求。
打印 被阅读次数

所谓“英文中用”,就是把英文单词直接在中文的使用中与汉字一起使用。这类使用过去很多,比如:

卡拉 OK

长得很 cool

产品 show

2011 年,最新流行的是 Hold ,通常使用“ Hold 住”这个组合词,意思大概就是“抓住”、“抓紧”、“不要错过”等等。否则,要吃后悔药。另一个意思还包括“保持”、“顶住”、“支持”等。有人说,这个词源自香港,但湖北沔阳(今仙桃市)人祖祖辈辈就使用“ Hold 住”一词。

举例:

1 ,这周股市行情看涨,一定要 Hold 住了!

2 ,这个工作机会难得,好好 Hold 住!

3 ,这个帅哥真不错,你得下功夫Hold 住。

精灵耳 发表评论于
据说 HOLD住 最早用于色情Scenario
farmersc 发表评论于
你得下功夫Hold 住??? hehe
登录后才可评论.