我如何知道How can I be sure

把一些诗意的英文歌 '汉化' 到可以用中文唱
打印 被阅读次数

http://space.wenxuecity.com/media/1320542796.wma
Artist:Shelby Lynne
/ 翻唱-imagine45

翻译

How can I be sure?
In a world that's constantly changing
How can I be sure?
Where I stand with you
我如何知道
在这变化无穷的世界
我如何知道
我要怎样爱你


Whenever I, Whenever I am away from you
I wanna die,cause you know I wanna stay with you
How do I know? Maybe you're trying to use me
Flying too high can confuse me
Touch me, but don't take me down
我们的爱, 我们的爱多么微妙
死也不悔, 我要和你在一起
就算我知道, 你利用我才能飞的高
高飞的感觉真美妙
他人是决不会懂

Whenever I, Whenever I am away from you
My alibi is telling people I don't care for you
Maybe I'm just hanging round With my head up,
 upside down Its a pity
I cant seem to find someone's who eyes,
Pretty and lovely as yours
我们的爱, 我们的爱多么微妙
我经常说我一点也不在乎你
但我心中, 分分秒秒在想你
简直象热锅的蚂蚁
我再不能想象到谁人
能比上可爱的你

How can I be sure?
I really, really, really, wanna know
I  really, really,, really, wanna know
我如何知道
我越来越来越爱你
我越来越来越爱你

How's the whether,Whether or not were together
Together will seem that much better
I love you, I love you forever
You know where I can be found
什么天气, 什么天气也要和你在一起
在一起这世界更美丽
我爱你我爱你到永远
永远在你的身旁


How can I be sure?
In a world thats constantly changing
How can I be sure
I'll be sure with you?

我如何知道
在这变化无穷的世界
我如何知道
我真心爱你

jk 发表评论于
问候imagine45,周末好
丽雅 发表评论于
是“琅琅上口”。typo。~~
丽雅 发表评论于
回复imagine45的评论:

译得真棒,可以唱的朗朗上口!我把你的大作放到我的博文里了,请领导过来检查工作:

http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201111&postID=7710

非常谢谢!
imagine45 发表评论于
谢谢shiyan 来做客, 喝茶--喝茶
imagine45 发表评论于
这歌俺不熟, 既然领导布置了任务, 俺挑灯夜战
也要交作业----就瞎搞吧--
http://space.wenxuecity.com/media/1320912710.wma

燕子呀飞吧离开我阴暗寒冷的故乡
找寻春暖花开的地方
找那爱的快乐小窝
飞去吧我的燕子姑娘
不必留下一个吻
不必道别呀匆忙
The swallows have left my cold and sunless land,
searching for spring and violets,
nests of love and happiness.
My little swallow has left
without leaving me a kiss,
without a goodbye, she left.

Don't forget me!
My life is bound to you!
I love you more and more,
you remain in my dreams.
不要把我忘记
我命中注定有你
我越来越爱你
梦中也和你一起
Don't forget me!
My life is bound to you!
There will always be a nest in my heart for you.
Don't forget me!
不要把我忘记
我命中注定有你
我的心永远是你的家
不要把我忘记

.
丽雅 发表评论于
Imagine45,

请问能为这个“勿忘我”的歌词翻译吗?

Don’t forget me! The swallows have left my cold and sunless land,
searching for spring and violets, nests of love and happiness.
My little swallow has left without leaving me a kiss,
without a goodbye, she left.

Don’t forget me! My life is bound to you!
I love you more and more, you remain in my dreams.
Don’t forget me! My life is bound to you!
There will always be a nest in my heart for you.
Don’t forget me!
*shiyan* 发表评论于
夜深秋
琴抚奏
译吟韵
群山静
啊...回响夜空...

美哈!
imagine45 发表评论于
谢谢南山松 / 林贝卡 来访 / 表扬, 真开心您们喜欢这个翻译
南山松 发表评论于
也是觉得翻译得非常好!
林贝卡 发表评论于
好熟悉的旋律,今天才知道歌名,谢演唱和翻译。
imagine45 发表评论于
谢谢丽雅光临, 不会翻就瞎搞---难得您喜欢--
丽雅 发表评论于
Maybe I'm just hanging round With my head up,
upside down Its a pity

--但我心中, 分分秒秒在想你
简直象热锅的蚂蚁

译得太好了!神来之笔。

登录后才可评论.