L'amour C'est Comme Le Tango



Song: L'amour C'est Comme Le Tango
Artist: Frédéric Françoi

C’est comme un jeu dangereux,
on se frôle, on joue avec le feu
On se déshabille d’un regard plus bleu de l’espoir
D’un coup de rein assassin,
tout bascule vers une nuit sans fin
Je sens nos deux corps frémir de désir

Car l’amour, c’est comme le tango,
passionnel et cruel, il brûle la peau
Oui l’amour,
c’est comme le tango, sensuel et charnel,
non rien n’est plus beau

Je sens la soie de tes bas
murmurer à chacun de tes pas
D’inavouables promesses, et tant de caresses
Le bandonéon me donne
une fièvre que rien ne raisonne
Je rêve de le faire mourir de plaisir

Car l’amour, c’est comme le tango,
passionnel et cruel, il brûle la peau
Oui l’amour, c’est comme le tango,
sensuel et charnel, non rien n’est plus beau

On joue un jeu dangereux,
on se devine on se veut,
on s’effleure du bout du cœur
On apprivoise nos peurs
et soudain nos deux destins ne font qu’un

Car l’amour, c’est comme le tango,
passionnel et cruel,
il brûle la peau
Oui l’amour, c’est comme le tango,
sensuel et charnel, non rien n’est plus beau

Rebecca Lin 2012 13 Winter In USA/>

林贝卡 发表评论于
回复九月独处的评论:

Here comes my French teacher. Thanks.
九月独处 发表评论于

J'aime!~~ L'amour C'est Comme Le Tango!~~
林贝卡 发表评论于
回复子雨cool的评论:

Nice translation. Thanks. Have a good weekend.
子雨cool 发表评论于
回复林贝卡的评论:
嗯,你说的对。用英文套的话应该是:love is like Tango. 爱如探戈。
林贝卡 发表评论于
回复子雨cool的评论:

我曾经学过的一点点法语也全忘记了,可谓是"use it or lose it".Google把歌名译为:爱如探戈,也不知对不对? 
子雨cool 发表评论于
歌名是:因探戈而爱?呵呵,我的法文很有限。法文唱歌很烂漫很好听。谢谢林妹妹分享。
林贝卡 发表评论于
Frédéric François
From Wikipedia, the free encyclopedia

Frédéric Françoi is a Belgian – Italian singer, born in Sicily, near Palermo. In 1952, his family left his village to settle in Wallonia, Tilleur. When Frédéric François was 12, he bought a guitar and sang at night in cabarets after work at the mine, with his father. Frédéric François is well known for his chansons.
登录后才可评论.