“我现在想给曾堕胎的妇女讲一些话。教会知道这可能影响你的决定的因素很多,她不怀疑,在许多情况下,这是一个痛苦,甚至惊天动地的决定。在你的心, 伤口可能还没有痊愈。当然,事情的经过仍然是,可怕的错误,但不要气馁让步,不要失去希望,而是尝试了解发生了什么,并诚实面对它,(如果你还没有这样做),使自己在谦卑和信任中悔改。慈爱的天父是准备给你他的宽恕和他的和平和好,和他的怜悯,你可以用希望将你的孩子交托天父。随着专家的帮助和其他人的意见,并自己的惨痛经历,你可以是每个人的生命权的最雄辩的捍卫者之一。通过你的生活,不论是接受其他孩子的出生或通过欢迎和照顾那些最需要的人,你将成为人类生活的新方式的促销员"
教皇JPII,Evangelium简历#99
"I would now like to say a special word to women who have had an abortion. The Church is aware of the many factors which may have influenced your decision, and she does not doubt that in many cases it was a painful and even shattering decision. The wound in your heart may not yet have healed. Certainly what happened was and remains terribly wrong. But do not give in to discouragement and do not lose hope. Try rather to understand what happened and face it honestly. If you have not already done so, give yourselves over with humility and trust to repentance. The Father of mercies is ready to give you his forgiveness and his peace in the Sacrament of Reconciliation. To the same Father and His mercy you can with sure hope entrust your child. With the friendly and expert help and advice of other people, and as a result of your own painful experience, you can be among the most eloquent defenders of everyone’s right to life. Through your commitment to life, whether by accepting the birth of other children or by welcoming and caring for those most in need of someone to be close to them, you will become promoters of a new way of looking at human life."