阿姐鼓

阿姐鼓


我去南美旅行的时候,见到过“印加冰姑娘”(La Doncella, Ice Maiden)。虽然她是500多年前的木乃伊,却至今栩栩如生,就好像她昨晚刚刚入睡一样。

这就是印加冰姑娘的照片。看她满头乌发精心编织的无数细小辫子,自然地披在她的脑后和肩膀,也遮住了一部分年轻的脸庞;闭合着的双眼后让人觉得在上演一个童年的美梦。。。。。。可事实上,她却一睡而永不醒来了。
670
(图片来自网络)

发现冰姑娘的是国家地理学会的(National Geographic Society)Johan Reinhard教授。他的小组在1999年从海拔6700米高的阿根廷的Llullaillaco火山上背下来3具印加冰姑娘遗体。因为特定地理环境的缘故,遗体都保存完好,就像刚刚睡着一样。

印加人的传统习俗之一就是把年轻漂亮的男孩和女孩放到高山顶上,然后喂食奇查酒或者干脆用棍子打晕,算是向他们心中敬畏的印加山神献祭的祭品。我看到的这个冰姑娘也是喝完奇查酒醉过去了,嘴里还有没嚼完的古柯叶碎片。。。。。。

翻看历史,世界各地在过去不同阶段都有过以儿童或少年作人祭的风俗。

Sacrifice of IsaacTitian
Sacrifice of Isaac – Titian

希伯莱圣经里就提到,迦南人——迦太基人的祖先,还有一些以色列人都从事儿童人祭。后来的迦太基人,就像南美的阿兹特克人一样,可以用疯狂人祭来形容他们的这种风俗。

古希腊历史作者Diodorus Siculus,就在其Bibliotheca historica一书中记载:“There was in their city a bronze image of Cronus extending its hands, palms up and sloping toward the ground, so that each of the children when placed thereon rolled down and fell into a sort of gaping pit filled with fire.” (Bib. Hist. 20.14.6)

这方面的历史记载太多,我就不一一列举了。

行文至此,想到了前几年在国内流行过的《阿姐鼓》。这首歌曲,如果了解歌词背后故事背景的话,听起来更能领会其中的真实含义和情感。

作者何训田这样讲述《阿姐鼓》的由来:“我姐姐十三四岁就到西藏去了,后来哥哥也去了。他们回家的时候,总要讲述许多西藏的事情。有一次,讲起一个“阿姐鼓”的故事:“这个鼓,用的是一张少女的皮,她本身是愿意做奉献的,所以就选中了她作这个鼓。我听了这个故事后,觉得很震撼。现在写的歌词是很隐讳的,如果不讲,也不知道是怎么回事。小姐姐不见了,妹妹就去寻找她,寻找的途中,遇见一个老人告诉她六字真言,她继续寻找的时候,天边传来了鼓声,她也明白了这件事。。。。。。”

西藏佛教过去确实有这个风俗,就是用人皮和头骨作一种叫做damaru的鼓,用以修行。这里有一个连接,可以看到在美国 National Music Museum 展出的西藏人骨皮鼓damaru: http://orgs.usd.edu/nmm/Tibet/1383/Damaru.html

《大涅槃经》中说:“诸田业中秋实胜,一切迹中象迹胜。一切想中,无常及死想是为最胜。”;古德说:“人心不死,道心不生;心还不死,焉得一心?”《印光大师全集·册一》说:“无奇特奥妙法则,但将一个死字,贴到额颅上,挂到眉毛上。” 印公闭关处佛堂一张方桌正面墙上挂着一幅印公亲书“死”字条幅,上有注释:“死,学道之人念念不忘此字,则道业自成。”

为了实践这“念念不忘死字”,西藏的法器中,于是有了许多令行者增道念的“道具”: 骷髅碗、人骨笛、人骨念珠、天葬,还有人骨皮鼓等。

现在来听一听这首朱哲琴演唱的《阿姐鼓》

我的阿姐从小不会说话
在我记事的那年离开了家
从此我就天天天天的想
阿姐啊
一直想到阿姐那样大
我突然间懂得了她
从此我就天天天天的找
阿姐啊
玛尼堆上坐著一位老人
反反复复念著一句话
唔唵嘛呢叭咪哞
唔唵嘛呢叭咪哞
我的阿姐从小不会说话
在我记事的那年离开了家
从此我就天天天天的想
阿姐啊
一直想到阿姐那样大
我突然间懂得了她
从此我就天天天天的找
阿姐啊
天边传来阵阵鼓声
那是阿姐对我说话
唔唵嘛呢叭咪哞
唔唵嘛呢叭咪哞

登录后才可评论.