'The Prayer' by Celine Dion and Josh Groban

善待自己,才能善待别人。 把饭菜做成花,把日子过成诗。
打印 被阅读次数


这两个歌手都是我最喜欢的。家里收集了他们很多的专集。那时从网上下载几乎没有可能。把他们的歌曲通过CD录到磁带里在车里放。08年到拉斯维加斯特意去听Celine Dion的专场。圆了一个梦。也很喜欢Josh Groban. 第一次听他唱这首歌是看冬奥会闭幕式现场直播。非常感人。歌词写的也好。

从网上找到中英文的歌词,贴在这里。  

I pray you'll be our eyes,

and watch us where we go.
and help us to be wise
in times when we don't know
let this be our prayer,
when we lose our way
lead us to the place,
guide us with your grace
to a place where we'll be safe
la luce che tu hai
i pray we'll find your light
nel cuore restera
and hold it in our hearts.
a ricordarci che
when stars go out each night,
eterna stella sei
nella mia preghiera
let this be our prayer
quanta fede c'e
when shadows fill our day
guide us with your grace
give us faith so we'll be safe
sognamo un mondo senza piu violenza
un mondo di giustizia e di speranza
ognuno dia la mano al suo vicino
simbolo di pace, di fraternita
la forza che ci da
we ask that life be kind
e il desiderio che
and watch us from above
ognuno trovi amor
we hope each soul will find
intornoe dentro se
another soul to love
let this be our prayer
let this be our prayer,
just like every child
need to find a place,
guide us with your grace
give us faith so we'll be safe
e la fede che
hai acceso in noi,
sento che ci salvera

The Prayer中文歌词:
我祈祷你是我们的双眼
看着我们的去处
赐予我们睿智
在我们彷徨的时刻
让这段祷告
伴着我们前进
领导我们到那里
您的恩惠指引我们
到一个平安地方
您赐给我们的光
我祈祷我们能找到您的光
将闪耀我们心中
将之留在心中
提醒我们
当每晚星光熄灭
在我的祷告中
您是永恒之星
让这段祷告
强烈信念
在阴影覆盖白日时
领导我们到那里
您的恩惠指引我们
赐予我们信念让我们平安
我们梦想没有暴力的世界
正义希望的世界
握住你邻人的手
象征和平与同胞爱
您赐予的力量
我们希望生命仁慈
是我们的希望
在上眷顾我们
愿众人皆能有爱
希望大家都能找到
在内心或周遭
可以爱的人
让这段祷告
好似每个小孩
都需要一个地方
您的恩惠指引我们
赐予我们信念让我们平安
您在我们心中点亮的信念
我感到的信念
将拯救我们
 
亮亮妈妈 发表评论于
回复 '南山松' 的评论 : 谢谢松松。
南山松 发表评论于
真好听!谢谢亮亮妈妈分享:)
登录后才可评论.