著名作家张西小说《剩女》[精彩章节连载](一)序言

打印 被阅读次数

感谢好友张西许可,即日起开始转载她的小说《剩女》精彩章节

作者张西,生于新疆。供职于北京社科院。目前在美国东北大学做访问学者。主要作品:长篇小说:《剩女》《国家荣誉》《爱别离》 ;长篇纪实:《抗战女性档案》《奇迹:康洪雷和士兵突击》。

 

自序:她们想要挣一份更好的生活


几 年前,我飞抵美国东海岸的海滨城市波士顿。那是美国历史和文化的发源地,我同时闻到了政治、商业和书卷气息,当然也闻到了惊艳的枫香味道。那时我与哈佛的 几位中国女博士共居一个公寓。她们走马灯似的来了又去了,只给我留下一些浅淡的背影。那时我本没有写长篇小说的准备,却为了留住那些背影仓促地开始了写 作。等封笔时,始觉因这种仓促的冲击,迫使我的激情和好奇心一直处于活跃状态,这是一个小小的意外收获。

以 这些中国女博士的学识和能力,在中国讨份好生活是容易的。但她们跑到美国来,显然是不满足只讨一份好生活,她们想要更好的生活。她们认为自己有那份实力。 对于女性而言,这是一次冒险的经历,但她们选择了坚持,她们想出种种办法,做出种种聪明或愚蠢的举动,冲破困境。写作过程中,我一直希望小说中的三位女性 最终能闯过难关,获得她们想要的那份更好的生活。这个要求并不高,但她们却为此殚精竭虑。因此,读者读到的,也注定是一个笑中带泪的故事。

 作者张西


这是我第一次沉下心来写女性的欲望与冒险。我虚构的三位女性,茹欣媛、栗秋和菁喆,她们分别是50后、70后和80后, 在中国改革开放后的移民潮中登陆美国。她们都有各自的精神或心理创伤。也许,她们的美国经历让读者有不舒畅的感觉。但又有哪个闯荡美国的华人是一帆风顺地 走到今天呢?你不知道,是因为他们没告诉你,也不想说出来罢了。中国素有报喜不报忧的传统,你可以理解这是人类的善良,同时也可以理解它是一种虚伪。

茹 欣媛最终靠着一次次不知通往何处的赛跑,双脚踩到美国这片土地上,却遭遇了三次被男人赶出家门的窘境,她不得不越挫越勇。栗秋从骨子里看透了这个世界的虚 无,所以她用现时的感官快乐和享受来消解缔结的郁滞,由此得以解救,最终就事论事地面对现实,小心地避开利剑,不让自己受伤。菁喆是小说的轴心人物,她没 有拿到母亲想要的博士学位,也没找到爱情和工作,她的生活充满挫败,她一度盲目、无知、摸索着前进,甚至每走一步,都可能犯下新错误,都要付出沉重代价。 但是,她的天性里,潜藏着单纯地争取自由的渴望,所以,这颗灵魂是垮不掉的。

因 为有三位女性的“扎根经历”,让我有机会刻画了一群活生生的丑陋的美国男人。美国的先民曾经创造了一个荣耀全世界的国度,但现实中,荒诞景象充斥美国社会 的各个角落。在这些丑陋的美国男人身上呈现的问题,在世界各地,在历史上各个时期都普遍存在。人类社会普遍存在的荒诞性愈演愈烈。

《海 外剩女》还呈现了中国女性在移植以及嫁接异国他乡的文化时遭遇的种种难言的艰涩,她们忍受痛苦和超越痛苦的能力,某种程度上,已达到一种极限。在她们身上 发生的故事,同样具有普遍性,她们的问题和现象,也在世界各地,在历史上的各个时期普遍存在。谁又能说,她们不是人类移民发展史上的一个缩影?

人类有自由迁徙的权利。

因此人类永远有机会去向往和实践冒险而不知回头,也因此容易成为迷途羔羊。迁徙中,人类会犯下很多愚蠢的错误,也创造了美妙无比的牧歌。

当我听到旷世里的一曲藏头去尾的牧歌后,我欣然登上一个平台,放眼望去,人类的故事远远没有结束。

张西

20145


(未完待续)

下期预告:引子·印第安人去哪了·
有兴趣的读者,请看Amazon读者读后感 或在Amazon直接购买:
http://www.amazon.com/Leftover-Women-Chinese-Edition-Zhang/product-reviews/1941615007

登录后才可评论.