C开头的歌曲:
1.《Craigie Hill》
把这首真不是那么有名的歌曲放在C组第一位,实在没有别的原因,就是笔者任性。
进入21世纪,全世界的流行乐坛都在铁肺吹铜风,即使是再抒情的歌曲,最后不猛喊两嗓子似乎都感觉差了点儿什么。而这首来自爱尔兰女歌手卡兰迪伦(Cara Dillon)的民谣,就如同格蕾吉山谷中吹出来的微风,美得让人心醉,感动了整个爱尔兰,也不小心感动了我。
笔者从Cara Dillon 精灵一般的歌声中,竟然听到了一丝江南的神韵,一缕浓浓的乡愁。这太难得啦!于是,果断推了。
说明一下,本帖主推那些当年的老歌,以上世纪6,7,80年代为主,偶尔会有一首新生代的歌,就像这首。
2.《Candle in the wind》
1997年,埃尔顿约翰(Elton John)为悼念好友戴安娜的去世,在其葬礼上,演绎了这首动听而感人的歌曲《Candle in the wind》,全世界25亿观看戴安娜葬礼的电视观众听到此歌无不为之动容。
然而,这首歌原本不是为戴安娜的死而写的!而是早在二十多年前,年轻的埃尔顿为纪念另一个女人的死而写的,尽管那个女人,他甚至都没有见过! 她,就是玛丽莲梦露。
尽管这第二版的歌曲传唱知名度更高,但笔者个人还是喜欢第一版里的歌词,对娱乐界和媒体的批判令其更有一份犀利的味道。而对比那个人人敬仰的皇室妃子,玛丽莲梦露才真的是那风中摇曳的烛火!
第一版歌词:
Goodbye Norma Jean;
Though I never knew you at all.
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled.
They crawled out of the woodwork,
And they whispered into your brain.
They set you on the treadmill,
And they made you change your name.
And it seems to me you lived your life
like a candle in the wind:
Never knowing who to cling to
when the rain set in.
And I would have liked to have known you ,
But I was just a kid;
Your candle burned out long before
your legend ever did.
Loneliness was tough;
The toughest role you ever played .
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid.
Even when you died ,
The press still hounded you;
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude
Goodbye Norma Jean,
From the young man in the 22nd row,
Who sees you as something more than sexual
More than just our Marilyn Monroe.
(歌词里面的Norma Jean是玛丽莲梦露的本名)。
也许,埃尔顿约翰(Elton John)为动画片《狮子王》创作并演绎的主题歌《Can You Feel the Love Tonight》,比这首《Candle in the wind》更有名。不过,因为都在C组,就不单独立贴了,就像B组中MJ的一样。
3.《Careless Whisper》
发现中国人最善良,最包容了,比如说,永远不吝最美好的词汇译给一些外来的名字。你看,英国---英明英武之国;美国---美丽美好之国;再看看,可口可乐,宝马,奔驰。。。而这次,对于第一支闯入中国大陆的英国摇滚乐队Wham!,也毫不吝啬,给了个信达雅的中文名字叫威猛。
那时候,大陆的音乐之门,对外刚刚撬开了一道门缝,只有幸运和勇敢的人才能率先进来。乔治·迈克尔和安德鲁·维治利就是其中两个最帅最勇敢的幸运之星。
现在看来,这俩个帅哥儿应该是那个年代真正红遍全球的国际巨星,因为只有他们做到了红遍中国!
《Careless Whisper》是威猛乐队(Wham!)最著名的歌曲,而这个乐队对于中国的流行乐演出历史、甚至中国的改革开放来说都可谓是里程碑式的人物,因为它是史上第一次来中国大陆演出的欧美乐队(指流行乐方面,不含古典音乐),而且它当时在全球歌坛的地位和实力也是绝对的顶级,这场于1985年举办的演出标志着咱们大陆人总算在流行乐方面开始与世界接轨了。
这是一次震撼性的演唱会,整个西方社会都将其称为“冲破铁幕的一次演出”,而当年的工人体育馆看台上,无数在民警监督下有限度狂欢的青少年中,有众多日后成为中国流行乐、摇滚乐、唱片制作业教父级别的那些人物们,有今天各大娱乐、唱片公司的老总们,有目前电台、电视台、平面媒体的那些名嘴名记们……
4.《Casablanca》
其实,作为一名歌手,一辈子只要能有一首流芳百世的歌,应该算此生无憾了。出生在美国的混血歌手伯提海根斯(Bertie Higgins)可能就是这样一位幸运歌手。虽然伯提海根斯的名气今天不是那么大,但他的曾曾祖父直到今天仍大大的有名,他就是《浮士德》的作者,德国的伟大诗人哥德!
唉,看起来,哪有什么真正的幸运歌手啊!就凭人家伯提海根斯这种强大的遗传基因,写个《Casablanca》应该是个小Case!
很多中国朋友会误以为这首《Casablanca》,是那部同样有名的电影《卡萨布兰卡》中的主题歌。其实不是!
歌曲里出现多次的那句as time goes by才是电影《卡萨布兰卡》的主题曲《As Time Goes by》(《时光流逝》),是一首爵士风格的作品。而歌词中的a kiss is not a kiss就是引用《As Time Goes by》这首主题曲中的一句歌词。事实上,电影《卡萨布兰卡》上映时,歌曲《卡萨布兰卡》的作者还没出生呢!
真的很奇怪,《卡萨布兰卡》,无论是电影还是歌曲,甚至卡萨布兰卡这个我们并不知道什么意思的外来语(当然,除了知道它在摩洛哥),怎么都会让我们觉得特别的美!
5.《Colors Of The Wind》
这首《Color of the wind》(风的颜色)是迪斯尼动画片《风中奇缘》(Pocahontas)的主题歌,获得了当年的奥斯卡最佳电影歌曲奖。
其实,在英文歌曲中,大量的优秀作品来自于动画片。而说到这类歌曲,就不能不提音乐大师艾伦曼肯(Alan Menken)。
作为地道的纽约人、长期浸染于百老汇音乐氛围的艾伦曼肯(Alan Menken)本来一直在音乐剧领域发展,后来他的才华被迪斯尼所欣赏,由其创作的《小美人鱼》(The Little Mermaid)、《美女与野兽》(Beauty And The Beast)、《阿拉丁》(Aladdin) 、《钟楼怪人》(The Hunchback of Notre Dame)、《魔法奇緣》(Soundtrack),还有这首《风中奇缘》(Pocahontas)等一大批经典动画片的音乐和歌曲都脍炙人口,为艾伦曼肯(Alan Menken)赢得了多次奥斯卡和格莱美的褒奖。
而这首歌的演唱者温妮威廉姆斯Vanessa Williams更是非常有名的巨星级人物。两岁时,家人就叫她美国小姐,二十岁那年,她真的成为美国历史上第一个有非裔血统的美国小姐,并曾被选为全世界最美丽的50位人物!这是个影,视,歌,书全明星,各种奖项,领到令人发指!大概只有另一位更传奇的芭芭拉史翠姗,可以与之PK。虽然她最美艳的时光都已过去三十年啦,你仍然可以在《绝望的主妇》第七季中(饰演主妇瑞妮佩瑞Renee Perry),一睹她的风采!
再说回到这首《Colors Of The Wind》,不仅旋律清新优美,而且其歌词也深富内涵。从某种意义上说,轰动全球的《阿凡达》其实也就是这部20年前的《风中奇缘》的电脑特效升级版而已。
对了,如果有人问,美国的第一家族是谁,答案既不是肯尼迪家族或布什家族,也不是洛克菲勒家族或摩根家族,而是《风中奇缘》中的这位印第安公主Pocahontas的后代!
5+1.《Child》
严格地说,这不是一首欧美歌曲,因为它的作者和演唱者Freddie Aguilar是菲律宾人。这位流浪歌手在有了自己的小孩之后满怀感慨地谱地写了歌曲Anak (菲律宾语“孩子”的意思)来表达自己的舐犊之情。不久,这首歌在当地的一次歌曲比赛中开始引起了巨大反响。
之后,美国的一家唱片公司敏锐地将Freddie Aguilar签下并带到了洛杉矶来出版个人专辑,而Freddie Aguilar也将自己的成名作Anak填上了英文歌词取名《Child》收入专辑。这首歌立刻轰动全球,后被几十种语言翻唱,仅当时的华语歌坛里就有3个版本:粤语版是谭咏麟的《孩儿》, 国语是钟镇涛的《你的影子》, 台语版则是江蕙与陈子鸿对唱的《爱着啊》。
好吧,再来一首新生代的!
5+2.《Complicated》
摇滚小天后艾薇儿拉维妮(Avril Lavigne)的代表作,青春、奔放、叛逆、激情…… 听听吧!