《牡丹亭》节译
姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船──锦屏人忒看的这韶光贱!
Purple and red flowers in blossom overall,
only to broken curbs and collapsed wall.
The beautiful scene on a bright day,
listless and I felt gloomy,
Whose yard with happyness and joy?
Streaking the dawn, at dusk cured in option,
rosy clouds frame emerald pavilion.
In the middle of breeze and fine rain,
pleasure boat moves in waters uncertain,
but little treasured glorious green
by the maid in gorgeous screen.