接连几天下雨,天沉々的,云灰々的。
吃过午饭,我便决定穿上那件桃红色的雨衣, 去冲破这无生气的寂静。
我刚一出门,灰色的沉闷一下子就被那桃红的艳丽溶解了。一切都活了起来。刷々的雨柱一接触到黑色的柏油路,就像珍珠断了线,一粒一粒的,跳跃着,欢唱着,于是那寂静的街道便嘻嘻嚷嚷起来,满是蹦蹦跳跳的活力。
那珍珠跳上了秃々的枝头,像是说,春来了,你该发芽了;于是被春讯唤醒了的枝条,便匆匆忙忙地披上了星星点点的鹅黄,稀稀疏疏的翠绿去迎接那姹紫嫣红的春天。
那珍珠挂在了刚々萌发的芽苞,像是说,长大吧,把你的绿色洒向人间;于是那芽孢便慢慢的伸展开那卷缩的叶片,把绿的色彩铺散在房前屋后,高山旷野。
那珍珠,藏在了彩色的花心,那饮了露珠的花蕊,便把春之精灵变成了一股々沁人心肺的芳香。“謦口素装含绿萼,檀新蜡蕊溢清香”顺香而觅,蜂便飞来了,蝶也舞起来了。
啊,春来了,
雨中的麻雀,欢喜跳跃。
它唱啊唱,把乌云唱走了,
它唱啊唱,把金色的太阳唱出来了。
它唱啊唱,把我们的心唱得欢喜了,
它唱啊唱,唱得春天朝气蓬勃走来了。
I'm singin' in the rain
Just singin' in the rain
What a glorious feelin'
I'm happy again.
I'm laughing at clouds.
So dark up above
The sun's in my heart
And i'm ready for love.
Let the stormy clouds chase.
Everyone from the place
Come on with the rain
I've a smile on my face
I walk down the lane
With a happy refrain
just singin'
singin' in the rain
dancin' in the rain...
im happy again...
I'm singin' and dancin' in the rain...
图片来自网络