电影介绍,“巴尔扎克与中国小裁缝”

祖国在唱红歌。祖国山河一片红。 文革在延续,因为有文革的传人。 文革不是毛主席的文革,不是文革一代人的文革。是我们民族的文革。
打印 被阅读次数

这是法籍华人导演戴思城先生2002年拍的电影,此刻在“油管”上可看,链接见结尾处。这是 IMBD 网的介绍:

https://www.imdb.com/title/tt0291032/

17年新的老电影了,不过本老汉孤陋寡闻,不久前咱城一位好友引用了该片的片段,才有了观看缘分,给大家介绍一下。

故事其实简单。文革后半段,1971年至1974年,四川某城里的俩青年男孩,“小罗”与“小马”,被上山下乡去了四川偏乡“凤凰山”,在该地,他俩共同生活而成密友,并与当地第一靓女“小裁缝”酿出浪漫爱情。故事的要素,是在小罗与小马和小裁缝成了朋友后不久,他们巧获一箱中译的“世界名著”,有英、法、俄作家的作品,其中最主要的是法国作家巴尔扎克的几本书。小裁缝不识字,小罗与小马当然识字,但“一箱书”之前不曾与“巴尔扎克们”有过任何交流。在小罗与小马读书并为小裁缝“念书”的催化下,“思想”、“文化”,“传统”、“价值”等发生了“化学变化“。电影说的就是此催化与”化学变化“的事儿。

此电影,是先有了戴思城的小说,然后改编成电影。与任何先小说后电影的作品一样,大倍数“浓缩“,一定会有粗糙的痕迹。电影有的环节衔接不平滑。朋友们可自己体会。

电影里,老巴作品的人性、爱情与自由作用到俩文青一文盲,俩男青一女青,俩热恋一暗恋。在哪儿这都是故事,但是,在1970年代,老巴的价值与它处的价值对照不会有与乡村的“文革环境”那么反差强烈。用文革野蛮反衬不在话下。老戴的作品,有自传的内涵,虽说是文学创作,不是事事写实,但文革叙述有事实依托。

文革的扭曲,老戴从细小处摆出来。比如同时下乡的另一位知青“四眼”当众高调的做“模范”侃接受“再教育”成果,私下收藏着大量的世界名著“反动小说”。

和老巴的人性、爱情与自由“价值故事”相对,是“政治性”,“扭曲性”,与“皇权性”。这些,“队长”这个角色被征用。其中许多精彩场景朋友们可自己欣赏,包括开篇不久的“莫扎特永远想念毛主席”的一段。还有许多不经意的细节,比如队长进矿井“抢救”太祖像,这本身是有些俗套,但是,他受伤“躺床上一个月,生产队无政府状态”,则交代了皇权结构的独裁致命伤。人治,就会有“人停政息”。

为影片大大增色的一点,是通篇四川话,“真实感”大增。不过语言能力差些的同学,可能听起来会费力。

为影片减色的一点,两位男主角刘烨与陈坤长的太同质了,本老汉中间差点儿看串行了,^_^

最后,说个本老汉的影片外观察。老戴由人性、爱情、自由,这些老巴的“价值故事”让小裁缝出凤凰山这个乡村而城市。更深一层,是不是同因也让老戴出咱国而法兰西?真实的故事是“巴尔扎克与老戴”?但那样,没有漂亮的小裁缝与光照全片的周迅,电影就没人看了,*_*

下面是油管上的影片视频:

https://www.youtube.com/watch?v=S0pm-107Wr4

 

文革传人 发表评论于
回复 '高斯曼' 的评论 : 再谢一路鼓励支持,暖和着。
高斯曼 发表评论于
我都是在网上 Thrift Books 买二手书,图便宜。
一直跟读你的文章,我是说所以的文章,谢谢!
文革传人 发表评论于
回复 '清漪园' 的评论 : 园姐好。高兴您喜欢。新年好。
文革传人 发表评论于
回复 '高斯曼' 的评论 : 可惜没看过戴先生的书。茶轩的一位朋友读过法文版的,是他贴出“莫扎特热爱”那段才引起我的兴趣。多谢您分享。新年好。
清漪园 发表评论于
好电影,给传人兄写影评点赞。
高斯曼 发表评论于
看过,好看,我还买了一本英文版的书看了(Balzac and the Little Chinese Seamstress --- by Dai Sijie)。谢谢分享!
登录后才可评论.