听着布列瑟农,想起那些曾经走过的街

打印 被阅读次数

突然想听布列瑟农(Bressanone),整个下午,房间里都是这首曲子,越来越忧伤,一遍一遍的听着歌曲结尾处的火车铁轨声,思绪在慢慢的倒退。第一次听这首歌还是在遥远的他乡,心里故乡的情节在牵引着自己,仿佛童年时候坐火车的铁轨声在心中由远到近,又由近到远,不知道自己的归处。这是一首诉说离愁的歌曲,布列瑟农位于意大利北部小镇,是加拿大音乐家马修母亲的故乡,由他创作并演唱,这是一片让他饱含深情的土地,也包含了他自己的爱情故事,据说这是一首被称为世界上最伤感的英文歌曲。

曾经以为,自己会和故乡的山水共生息,童年记忆里的那条街“石板坡”是那个城市第一座长江大桥起始的街,和外婆在每一个清晨走过,买菜吃早餐,看着那条小街的变化,那个年代的长江边还不像现在的光景,朴素平静的存在,用现在的话说原生态,却是承载了我上学前所有童年的记忆。街边的店铺很多还是国营店,简单却也满足普通人的日常生活,常常在街上碰到邻居街坊,停下来聊几句天,好像大家的距离很近,连同外婆的同事我也熟悉起来,谁家有阿姨叔叔,谁家有和我同龄的孩子,信息完全公开,好像一条街就是一个大家庭。慢慢的,城市规划,因为修建长江大桥,道路拓宽,“石板坡”其实是一条平直的街,不过它到是真的临坡的一条街。从来没有想到,有一天会离开它,一离开就是永远。

回家上学,离开了外婆的家,也离开了“石板坡”,后来外婆搬家,搬到了长江的对岸,每次去外婆家也只是路过“石板坡”,那条街上曾经无数次走过的小女孩成了一个过客。再后来,离开那座城市,去了千里万里之外的城市。在85和285交界的那一条街,chamblee tucker, 成了自己在异国他乡记忆里抹不去的印记。第一次从chamblee tucker开车上HWY 85,满手出汗,心里紧张得要命;很多次经过这条街去Kroger买东西,记得有一年在Easter的时候,在那个Kroger买了一个漂亮的磨砂玻璃的浅蓝色小兔子;快毕业了,为了做完最后的毕业论文,凌晨4点开着车从学校回家,这条街特别安静,好像在等着我回家……很多的记忆,留在了chamblee tucker上。离开的那个清晨,春光明媚之时的5点钟,居然觉得有些冷。这一别,我想是再也回不去了。

漂洋过海的离开,又漂洋过海的回来。每次去那个浪漫的城市开会,总是选择在14区的Rue Hippolyte Maindron, 住相同的酒店,去相同的餐馆,吃同一家的Quiche. 清晨一起和同事说笑着走路去会场,看着路边刚刚发芽的树枝,心里无论如何感觉不到异乡的味道,可能这是一个介于美国和自己家乡之间的一个城市,人口密度,城市布局,好像和自己熟悉的故乡更相近。晚上回酒店的时候,偶尔去路过的ZARA看看,常常去那家Monoprix买点水果零食,就像故乡城市里自己家附近熟悉的那条街的超市。对那个城市的感觉很奇妙,每一次的离开,总是知道,明年的这个时候还会回来。也许,是因为这个介于自己曾经生活过的大洋彼岸和现在此岸的城市之间的城市,带给自己在回忆和现实之间思绪游离。

歌曲里风笛声响起,忧伤的情绪像涟漪一样慢慢散开,又像走入一个遥遥无期的悲伤的陷阱里。如果你刚好有离愁思绪,这是一首听了,就化不开哀伤的曲子。因为一些人,一些城市,触动了心底尘封的记忆,就像曲尾火车压着铁轨的声音,沉重,苍凉。如果你刚好在阳光明媚之时听到,哀怨忧伤的时候,不妨走到阳光下,不要让自己心碎。

Here I stand in Bressanone

With the stars up in the sky

Are they shinning over Brenner

And upon the other side

You would be a sweet surrender

I must go the other way

And my train will carry me onward

Though my heart would surely stay

Wo,my heart would surely stay

Now the clouds are flying by me

And the moon is on the rise

I have left the stars behind me

They were diamonds in your skies

You would be a sweet surrender

I must go the other way

And my train will carry me onward

Though my heart would surely stay

Wo,my heart would surely stay

HowI long for bressanone

And the one who holds my heart

Every mile that fails behind me

Feels a thousand miles apart

You have been the sole survivor

In a life of love and loss

All the years of tears between us

Fills an ocean I must cross

Wo an ocean I must corss

There's an ocean I must corss

登录后才可评论.