疫情下的美国。 ———待在家里, 为我为你为大家

今天是周六, 天气晴朗, 阳光透过玻璃窗直射进房间, 很暖和。 但毕竟还是初春, 门外依旧寒风料峭,冬天还恋恋不舍的停驻在此, 不愿离去。

最近的local news 播报形式已经有了变化, 一男一女两个主持人虽然在同一个画面一同主持, 但其实是各人在不同的房间, 摄像师摄制合成的。

独处、 保持六尺的距离, 看来电视台先做榜样了。 

疫情依然不乐观, 确诊数字依然攀升,这个可以预想到, 发病高峰还没有到, 现在唯一能做到的就是尽最大努力保护好自己, 也就是保护了别人。

先生在忙, 从昨天回到家里就一直在忙。 先生的老板给他一份中文文章, 有关口罩重复使用的研究和方法等等, 厚厚的, 30多页, 让先生翻译成英语, 急用。

医生缺口罩可见一斑。

先生打开两个电脑, 一个是中文原件, 一个用来打字翻译。 

房子里很静, 我不愿意弄出声响影响先生, 就躲在另一间房里看看微信, 上上网。 然后就听到先生喊: 我又不是这个专业的, 好多术语搞不懂。 我隔空喊话: 搞不懂就直译。 

一会儿先生又喊: 高压真空锅怎么讲? 这能难倒家庭妇女的我? 不就是高压锅吗?我大喊: pressure cooker。

一会儿先生又说: 鸟嘴怎么说? 我脑子不过的说:  bird mouth. 先生哭笑不得: 真不知道你平时怎么和人交流的。 

说到这里还真是喜欢美国人, 我英语不好, 可从来不曾被嘲笑, 他们总是在揣测我想说的话, 然后将他们理解的告诉我。最忍无可忍的是他们还会一本正经的夸我英语好。 

也正是这个原因使得我英语进步很慢,还不以为意, 快乐潇洒地活着。

甩锅理由杠杠的。

想起十多年前刚搬到这个社区, 闲着无聊出外走路, 碰到社区一长者, 正在自家自留地里忙碌, 看到我热情打招呼, 说欢迎新邻居, 我便站在他家自留地边和他聊了起来。一聊聊了两个钟头。

后来长者到我家做客, 一见我先生就夸我, 先生极不解: 她英语那么差, 你怎么和她聊天的? 长者说: Her English is OK, but her     communication skill is excellent!

 想到这里赶紧给先生扔过去一句话: 不要worry, 我会让他们明白什么是bird mouth的。 

疫情让人们尽量少出门, 但是在家里一样能给社会做贡献。 先生中午匆匆吃了一点饭, 就又忙去了。我很遗憾帮不上忙, 也决定闭嘴不再添乱, 做我力所能及的事情吧。

自从疫情发生后我就开始陆陆续续写身边的人和事, 想用笔记录下来最真实的生活一角, 待百年后也许对研究这段历史的人有帮助。 没想到很多人看了以后留言祝福、 鼓励和支持。最让我感动的是有一个素未谋面的读者给我留言, 说她有一些积攒的口罩想捐给我所提到的医院。

我真的很感动,我为我们海外华人的慈心善举所感动, 也为一介平民的我的呼喊有人回应而自豪。 

刚才一位朋友告诉我:我们这里的华人群里一直在联系捐物,捐款给当地的医院。也希望美国的医务人员的保护用品能尽快到位。


(医护人员如此简陋装备)

面对自然灾害, 我们都在以不同的方式在对抗, 在斗争,唯一不变的是心永远向善。 

愿早日消除病魔, 世界和平!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

老村 发表评论于
趣文,哈哈!
登录后才可评论.