解析张枣的诗《吴刚的怨诉》

解析张枣的诗《吴刚的怨诉》| 寒原

张枣(1962年12月29日-2010年3月8日),湖南长沙人,中国现代诗人,中国先锋诗歌的代表人之一,1984年秋,不到二十二岁的张枣即以《镜中》闻名大江南北。他精确而感性的诗艺,融合和发明中西诗意的妙手,一直风靡无数诗歌爱好者。湖南师范大学英语系本科毕业,考入四川外语学院念硕士。

1986年出国,常年旅居德国,曾获得德国特里尔大学文哲博士,后在图宾根大学任教,归国后曾任教于河南大学文学院、中央民族大学文学与新闻传播学院。2010年3月8日因肺癌在德国图宾根大学医院去世,享年48岁。

张枣的《吴刚的怨诉》是一首中文十四行诗。十四行诗表达的思想与感情是单独、完整的,且必须是十四行的格式。在他笔下的这首十四行诗,就结构而言,采用彼特拉克诗体。整首诗歌分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。前八行采用抱韵,一二四行押(AABA),后六行也采用抱韵,一三行押(EFE),共有八个韵脚,AABACCDCEFEGHG 韵式,一行十个字。

诗人在《吴刚的怨诉》诗的一开始,就以吴刚的口气诉说他含怨受辱的不幸经历。吴刚学仙有过,遭天帝惩罚到月宫砍伐桂树,其树随砍随合,所以必须不断砍伐,即吴刚伐桂的典故。以此引进了“桂树”意象和吴刚伐桂的行为,而桂树随砍随合,永远砍不倒。结果是无尽的盈缺,无尽的恶心,控制不了的欲望,正反应吴刚所遭受的屈辱,永远砍不断的桂树,永远灭不了的爱欲,比死亡还要痛苦,为何上天不赐我吴刚一死,让我受如此的屈辱。

吴刚惊叹尘世间人们也经历着同样的境遇——压抑不住的爱欲,情侣花前月下,冬天到来,燕子可以飞到南方,那里依然是春暖花香,花红柳绿;分离再远、再久的有情人都期待在一起,能终成眷属(再暗的夜也有人采芙蓉)。而我,爱欲如此强烈,我还刻意地去压抑,我永远喊不出,“我如今不再......”。

想到这,吴刚自言自语地说,“可怜的吴刚呀,你不应该对砍倒桂树再抱任何幻想了,也不应该对能够以桂花酒来压抑你的情感和欲望再抱任何希望”。长叹一声,做为一个男人活着,到底为什么啊?看着桂树下含情默默的嫦娥,而我......真希望时间可以凝固,让我无休止的爱欲得以停顿。

《吴刚的怨诉》

无尽的盈缺,无尽的恶心,
上天何时赐我死的荣幸?
咫尺之遥却离得那么远,
我的心永远喊不出“如今”。

瞧,地上的情侣搂着情侣,
燕子返回江南,花红草绿。
再暗的夜也有人采芙蓉。
有人动辄就因伤心死去。

可怜的我再也不能幻想,
未完成的,重复着未完成。
美酒激发不出她的形象。

唉,活着,活着,意味着什么?
透明的月桂下她敞开身,
而我,诅咒时间崩成碎末。

登录后才可评论.