“情人节”(February 14)对国人来说应该算是完完全全的舶来品。在西方欧美国家,起初的人们常常把这一天用作青年男女之间相互交换礼物,互诉衷肠的纪念日。后来才慢慢演变发展到了现在,无论男女老少都可以“借题发挥”,已经不再局限于特殊的情人、恋人情感关系。二月十四日情人节这天,逐渐变成人们在公共场所打招呼的用语和形式了。但男性很少会在这种场合用情人节的问候相互之间打招呼。似乎女性却是不以为然,乐此不疲相互嬉戏问候着彼此。而绝不会有人感到难堪或是不悦!好在就那么一天的时间,大多数人还可以理解、接受甚至是忍耐了!……
我希望用这首歌《Love Me Tender》来感染和宣泄自己的情感!或许有人会明白和懂其中的道理与缘由!我好想知道,当你聆听欣赏歌曲时,会给你带来什么样的遐想和感受?......
这是一首著名的电影插曲,由Elvis Presley(貓王)於1956年的電影《鐵漢柔情》所作的歌曲,這也是許多人喜歡的一首晚安曲,然而這首歌的曲子要追溯到最早是1861年的Aura Lea這首歌,當時Aura Lea並不是什麼愛情歌曲,那時正遇上美國南北內戰。
猫王在电影里作为配角唱了4首歌,他将摇滚乐、南方民歌和爵士音乐熔为一体,获得了如此巨大的成功在歌曲中被反复吟唱着“Love me tender”,充分的表达了主人公对爱情的渴望。猫王的贡献是把当时的乡村音乐、布鲁斯音乐融进了山地摇滚乐,用吉他取代了传统乐器——钢琴,从而使摇滚乐第一次成为欧美流行乐坛的主流音乐。这种音乐形式一直流传至今,经久不衰!
这首歌有着近七十年的历史了,曾经在很多场合被唱起过。尤其是士兵在战斗休息的时候,会唱起她来安慰彼此的心灵。从那时开始,就有了无数的改编词曲在美国各地唱响。这是首非常著名的歌曲。时至今日世界上的战争也越来越少,在很多反战的场合,人们也会不由自主地随之唱起她来!
词曲:Written:Vera Matson/Elvis Presley
Love me tender,
love me sweet,
never let me go.
You have made my life complete,
and I love you so.
Love me tender,
love me true,
all my dreams fulfilled.
For my darlin' I love you,
and I always will.
Love me tender,
love me long,
take me to your heart.
For it's there that I belong,
and we'll never part.
Love me tender,
love me true,
all my dreams fulfilled.
For my darlin' I love you,
and I always will.
Love me tender,
love me dear,
tell me you are mine.
I'll be yours through all the years,
till the end of time.
Love me tender,
love me true,
all my dreams fulfilled.
For my darlin' I love you,
and I always will
(When at last my dreams come true
Darling this I know
Happiness will follow