谎言重复一千遍 (1)
这些年,在中国的反美浪潮中,一句所谓美国前国务卿基辛格(Henry Kissinger)“自打耳光”的话被反复引用:It may be dangerous to be America’s enemy, but to be America’s friend is fatal. (做美国的敌人或许是危险的,但做美国的朋友却是致命的。)不仅粉红们引用,官方也引用。比如那位中国前国务院发言人、现升任司局长的华春莹,今年年初就信心满满地发了一推,而且推中她说出don’t care about the truth 这样搞笑的话 (说谁呢?)——
前两天我看到文学城上又有人提到这句“名言”。于是我觉得有必要把事情澄清一下。
这段话出自70年代初期基辛格的一段备忘录。当时尼克松刚刚就任总统,基辛格是他的国务卿。全文是这样的:
Nixon should be told that it is probably an objective of Clifford to depose Thieu before Nixon is inaugurated. Word should be gotten to Nixon that if Thieu meets the same fate as Diem, the word will go out to the nations of the world that it may be dangerous to be America’s enemy, but to be America’s friend is fatal.
(尼克松应当被告知,早在他宣誓就职之前, Clark Clifford可能就想要罢免阮文绍。应该让尼克松明白,假如阮文绍遭遇到了与吴庭琰相同的命运,那么给世界各国的信号就会是,做美国的敌人或许是危险的,但做美国的朋友却是致命的。)
看到了吧,与别有用心的断章取义恰恰相反,基辛格的意思,是希望总统交接以后,能充分了解前任的外交意图。基辛格显然不同意Clifford可能的主张(他也是在猜测),他强调美国对盟友履行其承诺的重要性。
这段话里面牵涉到三个人:Clark Clifford 是尼克松的前任Lyndon Johnson(民主党)总统的幕僚和国防部长。吴廷琰 是50年代越南结束法国殖民统治后“越南共和国”的第一任总统。他在1963年的军事政变中被推翻,并被处决(与美国无直接关系)。阮文绍 是后来民选的越南总统,他在越战期间几乎一直在位。1975年美军撤出越南前,阮文绍先流亡去台湾,后来迁至美国麻省的Foxborough定居。他于2001年在波士顿去世。
以下有关三人生平的网页,供有兴趣的网友进一步参考 ——
Clark Clifford:
https://en.wikipedia.org/wiki/Clark_Clifford
阮文绍 (Nguyen Van Thieu):
https://en.wikipedia.org/wiki/Nguy%E1%BB%85n_V%C4%83n_Thi%E1%BB%87u
https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%98%AE%E6%96%87%E7%B4%B9
吴廷琰 (Ngo Dinh Diem):
https://en.wikipedia.org/wiki/Ngo_Dinh_Diem
https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%90%B3%E5%BB%B7%E7%90%B0
===============
【在论坛中与网友交流(点入见文章下面)】