Gefahr China – und wir sind wieder nicht vorbereitet
Stand: 27.10.2023 | Lesedauer: 7 Minuten
Von Norbert Röttgen
Aus unserer Abhängigkeit von Russland scheint die Bundesregierung keine Lehren gezogen zu haben. Deutschland droht bei China den gleichen Fehler zu machen. Dabei könnte uns Peking noch mehr unter Druck setzen als Moskau. Deshalb müssen wir jetzt umsteuern. Aus unserer Abhängigkeit von Russland scheint die Bundesregierung keine Lehren gezogen zu haben. Deutschland droht bei China den gleichen Fehler zu machen. Dabei könnte uns Peking noch mehr unter Druck setzen als Moskau. Deshalb müssen wir jetzt umsteuern.
(德国之声中文网)柏林出版的《世界报》以"来自中国的危险 我们还没做好准备"为题,刊发由德国联邦议会资深议员勒特根(Norbert Röttgen)撰写的客席评论。作者认为,德国对中国的依赖程度远甚于俄罗斯,但是联邦政府却依然没有痛定思痛改弦更张的迹象。
"一方面,中国企业大肆投资德国经济的战略关键领域,另一方面,我们也依赖中国的原材料和产业链,它们对德国的能源转型至关重要。"
"诚然,现状不可能一朝一夕就突然改变。也正因此,趁现在还有机会抓紧时间就更显重要。德国中小企业已经明白了这一点,并且已经采取了相应的措施。他们既想留在中国,同时也想拓展多样化经营,并且在必要的地方缩减业务。"
(德国之声中文网)柏林出版的《世界报》以"来自中国的危险 我们还没做好准备"为题,刊发由德国联邦议会资深议员勒特根(Norbert Röttgen)撰写的客席评论。作者认为,德国对中国的依赖程度远甚于俄罗斯,但是联邦政府却依然没有痛定思痛改弦更张的迹象。
"一方面,中国企业大肆投资德国经济的战略关键领域,另一方面,我们也依赖中国的原材料和产业链,它们对德国的能源转型至关重要。"
"诚然,现状不可能一朝一夕就突然改变。也正因此,趁现在还有机会抓紧时间就更显重要。德国中小企业已经明白了这一点,并且已经采取了相应的措施。他们既想留在中国,同时也想拓展多样化经营,并且在必要的地方缩减业务。"
"然而,在德国产业的某些地方却恰恰相反。对华投资不减反增,今年上半年德国对外直接投资的16.4%都流向了中国,创下了历史新高。"
"这些投资并不仅仅是私营企业的决策,因为整个德国宏观经济都有被牵连的风险。如果南中国海局势进一步恶化、抑或中国武力攻台,会发生什么?届时美国将要求我们必须参与对华制裁。尽管制裁措施会对德国自身的经济造成伤害,但是德国不参与对华制裁依然是不可想象的。"
"同时,我们也必须明白,习近平届时也会毫不犹豫地利用我们的对华经济依赖。中国将会对西方制裁令祭出强烈反制措施,我国经济的一部分将承受彻骨之痛。"
"所以,德国对华政策的关键挑战就是:面对一场我们无法排除、且经济影响力远超德国对俄能源依赖的冲突,我们应该做好准备。这样的政策必然会在眼下带来一些代价,所以至今没能推行。但是,面对这样的对我国繁荣与安全至关重要的问题,政府不能坐视不管。政府的职责应该是为必须要做的事而奋斗,而不是畏首畏尾地担心自己的政治代价。"
"是时候让政界和经济界共同制订一份德国对外经济战略了。它必须拓展新的销售市场和投资领域,确保我们能在不陷入新的依赖的前提下保持增长。一份全新的经济增长策略,这才应该是对华战略的真正核心要义。"