NARA-美国国家档案馆--www.archives.gov
NARA上档案:“6402/96 -- Chang Lin Siu”,其ID=5898133,有119张图,加一个PDF。上这个档案主要是里面有大量中文信件。这次用MS Edge浏览器,如果是Firefox,页码顺序是反的。
Chang Lin Siu中文名是郑连寿,名字可以在p3看到,他的返美证,Form 430,1933年10月,郑应该是美国本土出生的。
随便记了,没有什么逻辑。
p1,1933年11月,郑连寿要去中国,所以申请返美证,郑可能住在San Diego,他要从洛杉矶离美,但是移民局出了点错,有些文件应该发到洛杉矶港口San Pedro,却直接发给在San Diego的证了。
p3,1933年10月,Form 430。
p9,10是1933年,对郑申请返美证的移民局处理,批准了。
p11、12、13是审察官面谈记录,加州San Diego,1933年11月3日。有翻译,郑讲香山话(Heung Shan)后面加了个括号(Gook Doo),不知是什么意思。郑连寿,Chang Lin Siu,又名Chang Ngut Thung,29岁,生于KS 30-3-2,KS指光绪,换算成1904年4月17日。生于香山,那么他不是本土美国人。1931年从旧金山入境美国,以夏威夷入籍公民的儿子身份。
p18-34又是面谈记录,是1931年,郑第1次入境美国时的。除了郑本人,还有他家人的。p35是郑连寿兄弟妻子的证明,还附照片。他兄弟是郑连開,Chang Lin Hoy,所以开字发Hoy音,前面说过,开平拼成Hoi Ping,这里是又一个例子。
p39-42,仍然是1931年面谈,问了很多细节,家庭情况等。重点是他们家的位置,因为怕作假,伪装是别人的儿子。问他们家房子在村里什么地方,前后有什么其它房子等。面谈的翻译叫H.K.Tang,翻译日期是1937年了,面谈6年之后,是不是又涉及什么案子?
p42最后一段是华盛顿的决定,没有日期,应该是1931年,说郑1931年5月26日(还附有中国记年法--CR 20-4-10,CR可能指民国--Chinese Republic,民国20年,但是后面跟的是农历4月10日,换算成5月26日。)坐President Pierce号前往美国,6月16日抵美国(农历第5月,第1天)。8月19日(附Chinese Calendar7月16日)去了岛上,应该是旧金山的天使岛。7月22日开始处理他的案子(case called up),25日被拒(denied),在向华盛顿上诉后入境。
p43开始是中文的,p43可能是封面,上写“口供部”。这是美国翻译写的?还是郑家人写的?
后面就是海量中文,看了一下,是面谈的翻译。不知道是谁写的,美方,还是郑?写给谁看?还配有手绘图,表示家里房子的位置。后面是中文信,然后翻译成英文。
p44
p45
p46
p47
下面再上些中文信
p76,上面有些章,公司叫永信泰。英文翻译下面记:由H.K.Tang 1937.7.12翻译。
p75,是p76的英文翻译。
H.K.Tang是移民局的翻译,应该工作了很长时间,1918年庚款学生入境时,翻译也是他。
p81,写信人叫日祥,应该姓黄--Wong,写给父亲,父亲叫黄耀赠。
p82,信封
p83
没有看到美国移民局的其它说明。最后p118,貌似是个信封,上面写:Proof of fraud status of Chang Lin Siu,手写,不是最清楚,但是应该是fraud,就是说,是郑连寿作弊的证据。下面几个文件号码,再下面:obtained about April 10,1935 from Wong Hong Dong,believed to be the true father,是1935年4月10日左右获得的,来自Wong Hong Dong,他应该是真正的父亲。所以郑连寿不姓郑,应该姓Wong。这样看到话,上面中文翻译,是把第1个面谈翻译成中文,给郑连寿看让他知道,然后才是他面谈,这样他的面谈不会出现跟第1个矛盾的地方。后面中文翻译成英文,应该是美国移民局的翻译翻的。
没有最后结论,1935年后,发现了作弊,有没有采取什么行动,取消他的身份?遣返?还是让他保留身份?没有看到结果,就象一部电影,总想知道结果。下面再上一些图片
p90,专用信笺,下面印,从右向左:大埠服務公司製
p91
p92,仍然是黄日祥写给父亲。
p95
p96
p97
p106
p104,是p106的英文翻译。
p107
p105,是p107的翻译。
p109
p114
p115
p118,上面写Proof of Fraud