把网撒在船的右边就必得着 — 约翰福音读经随笔 第21章

传扬耶稣基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜乐,永生!
打印 被阅读次数

约翰福音第二十一章耶稣复活后在提比哩亚海边向门徒们显现。当时彼得叫了另外六个门徒一起开船去提比哩亚海打鱼,可是那一夜他们并没有打着什么鱼。天将亮的时候,耶稣站在岸上,发现他们一无所获,就对他们说:“你们把网撒在船的右边就必得着”。他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。可见,作为耶稣的门徒,在每天的生活与工作中,活在耶稣基督里,有主耶稣与我们始终同在,我们的灵必始终饱足,主的福音也必让更多的人得救!


约21:1 这些事以后、耶稣在提比哩亚海边、又向门徒显现.他怎样显现记在下面。
After these things, Jesus revealed himself again to the disciples at the sea of Tiberias. He revealed himself this way.
约21:2 有西门彼得和称为低土马的多马、并加利利的迦拿人拿但业、还有西庇太的两个儿子、又有两个门徒、都在一处。
Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together.
约21:3 西门彼得对他们说、我打鱼去.他们说、我们也和你同去。他们就出去、上了船、那一夜并没有打着甚么。
Simon Peter said to them, "I'm going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went out, and entered into the boat. That night, they caught nothing.
约21:4 天将亮的时候、耶稣站在岸上.门徒却不知道是耶稣。
But when day had already come, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn't know that it was Jesus.
约21:5 耶稣就对他们说、小子、你们有吃的没有。他们回答说、没有。
Jesus therefore said to them, "Children, have you anything to eat?" They answered him, "No."
约21:6 耶稣说、你们把网撒在船的右边、就必得着。他们便撒下网去、竟拉不上来了、因为鱼甚多。
He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast it therefore, and now they weren't able to draw it in for the multitude of fish.
约21:9 他们上了岸、就看见那里有炭火、上面有鱼、又有饼。
So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
约21:10 耶稣对他们说、把刚才打的鱼拿几条来。
Jesus said to them, "Bring some of the fish which you have just caught."
约21:11 西门彼得就去、〔或作上船〕把网拉到岸上、那网满了大鱼、共一百五十三条.鱼虽这样多、网却没有破。
Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fish, one hundred fifty-three; and even though there were so many, the net wasn't torn.
约21:12 耶稣说、你们来吃早饭.门徒中没有一个敢问他、你是谁、因为知道是主。
Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
约21:13 耶稣就来拿饼和鱼给他们。
Then Jesus came and took the bread, gave it to them, and the fish likewise.
约21:14 耶稣从死里复活以后、向门徒显现、这是第三次。
This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples, after he had risen from the dead.

登录后才可评论.