回忆

回忆

          拜伦

完了!?梦里看见景象:

未来不再充满希望;

我的幸福日子不多:

不幸寒风让我心寒,

我生命曙光已暗淡;

去了爱、希望和欢乐!

能否加上回忆之歌!

Remembrance

'Tis done! -- I saw [it]1 in my dreams;

No more with Hope the future beams;

  My days of happiness are few:

Chill'd by misfortune's wintry blast,

My dawn of life is overcast;

  Love Hope, and Joy, alike adieu!

  Would I could add Remembrance too!

 by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Remembrance", written 1806, appears in Hours of Idleness, first published 1832

登录后才可评论.