42. (组诗)海的记忆之二:礁石与蓝

打印 被阅读次数

42. (组诗) 海的记忆之二:礁石与蓝

文/黎历

你傲然伫立海岸

试图刺破长天

将天空无限的蓝 撕成碎片

让南方街巷绽放的蓝花楹

流淌在北国的人间

让星河里的蓝星球更为耀眼

这蓝图 不可谓不雄伟

但终不敌浪花的一个吻

坚强臣服于温柔 盐渍锈蚀了理想

唉 天之蓝 虽美但难于高攀

簇拥的海之蓝 可谓风情万种

谁会舍去被敬仰 而选择仰望呢

天空落泪 一颗借天五百年的心

被一排排涌来的巨浪埋葬

2025-01-22

(Poetry Collection) Memories of the Sea II: The Reef and the Blue

By Li Li

You stand proudly upon the shore,

Trying to pierce the boundless sky,

To tear its infinite blue into fragments,

Letting jacarandas bloom in southern streets

Flow into the lives of the distant north,

Letting this blue planet shine brighter among the stars.

A grand vision—undeniably so.

Yet even that cannot withstand

A single kiss from the waves.

Strength surrenders to tenderness,

And salt rusts away ideals.

Ah, the blue of the sky—

So beautiful, yet so out of reach.

The blue of the sea—

Endlessly alluring, ever-changing.

Who would forsake admiration

Only to choose longing?

The sky weeps.

A heart that borrowed five hundred years from heaven

Is buried beneath the crashing waves.

Jan. 22, 2025

图片来自网络,致谢!



登录后才可评论.